Hvilket slips har du brukt? |
તમે -ઈ -ાઈ-પહ--ી-હ-ી?
ત_ ક_ ટા_ પ__ હ__
ત-ે ક- ટ-ઈ પ-ે-ી હ-ી-
---------------------
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
0
p--śn-----h-ta--ḷa-2
p_____ - b________ 2
p-a-n- - b-ū-a-ā-a 2
--------------------
praśnō - bhūtakāḷa 2
|
Hvilket slips har du brukt?
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
praśnō - bhūtakāḷa 2
|
Hvilken bil har du kjøpt? |
ત-- -------ખરી-ી
ત_ ક_ કા_ ખ__
ત-ે ક- ક-ર ખ-ી-ી
----------------
તમે કઈ કાર ખરીદી
0
pr-śn----bhūta-āḷ- 2
p_____ - b________ 2
p-a-n- - b-ū-a-ā-a 2
--------------------
praśnō - bhūtakāḷa 2
|
Hvilken bil har du kjøpt?
તમે કઈ કાર ખરીદી
praśnō - bhūtakāḷa 2
|
Hvilken avis har du abonnert på? |
ત-----ા----ા--ી સબ્સ્ક્-ાઇ- -રો છો?
ત_ ક_ અ____ સ______ ક_ છો_
ત-ે ક-ા અ-બ-ર-ી સ-્-્-્-ા-બ ક-ો છ-?
-----------------------------------
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
0
tam- ka- ṭ-ī pa---ī-h--ī?
t___ k__ ṭ__ p_____ h____
t-m- k-ī ṭ-ī p-h-r- h-t-?
-------------------------
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
Hvilken avis har du abonnert på?
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
Hvem har du sett? |
ત----ોણ-જોયું
ત_ કો_ જો_
ત-ે ક-ણ જ-ય-ં
-------------
તમે કોણ જોયું
0
t--ē --- ṭā- --hērī----ī?
t___ k__ ṭ__ p_____ h____
t-m- k-ī ṭ-ī p-h-r- h-t-?
-------------------------
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
Hvem har du sett?
તમે કોણ જોયું
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
Hvem har du truffet? |
તમ- -ો-- -ળ્--?
ત_ કો_ મ___
ત-ે ક-ન- મ-્-ા-
---------------
તમે કોને મળ્યા?
0
Tamē -----ā-a k---īdī
T___ k__ k___ k______
T-m- k-ī k-r- k-a-ī-ī
---------------------
Tamē kaī kāra kharīdī
|
Hvem har du truffet?
તમે કોને મળ્યા?
Tamē kaī kāra kharīdī
|
Hvem har du kjent igjen? |
તમે કો-ે --ખ-યા?
ત_ કો_ ઓ____
ત-ે ક-ન- ઓ-ખ-ય-?
----------------
તમે કોને ઓળખ્યા?
0
T-mē-k---k-r--k--rī-ī
T___ k__ k___ k______
T-m- k-ī k-r- k-a-ī-ī
---------------------
Tamē kaī kāra kharīdī
|
Hvem har du kjent igjen?
તમે કોને ઓળખ્યા?
Tamē kaī kāra kharīdī
|
Når stod du opp? |
ત-- ક્---ે--ઠ્યા?
ત_ ક્__ ઉ___
ત-ે ક-ય-ર- ઉ-્-ા-
-----------------
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
0
t-m----y- ----bāranī--a-sk-āib- -a----h-?
t___ k___ a_________ s_________ k___ c___
t-m- k-y- a-h-b-r-n- s-b-k-ā-b- k-r- c-ō-
-----------------------------------------
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
Når stod du opp?
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
Når begynte du? |
તમે-ક--ાર- -ર---ર--ુ-?
ત_ ક્__ શ_ ક___
ત-ે ક-ય-ર- શ-ૂ ક-્-ુ-?
----------------------
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
0
tamē k--ā--kh-bā-a-ī--a---r-ib- karō chō?
t___ k___ a_________ s_________ k___ c___
t-m- k-y- a-h-b-r-n- s-b-k-ā-b- k-r- c-ō-
-----------------------------------------
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
Når begynte du?
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
Når sluttet du? |
તમે --યાર----ક્યા
ત_ ક્__ રો__
ત-ે ક-ય-ર- ર-ક-ય-
-----------------
તમે ક્યારે રોક્યા
0
Ta---kō-a ---uṁ
T___ k___ j____
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
Når sluttet du?
તમે ક્યારે રોક્યા
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
Hvorfor har du våknet? |
તમ--કેમ ---્--?
ત_ કે_ જા___
ત-ે ક-મ જ-ગ-ય-?
---------------
તમે કેમ જાગ્યા?
0
T-m---ōṇa-j-yuṁ
T___ k___ j____
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
Hvorfor har du våknet?
તમે કેમ જાગ્યા?
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
Hvorfor har du blitt lærer? |
ત---શ--્ષક કેમ--ન-યા?
ત_ શિ___ કે_ બ___
ત-ે શ-ક-ષ- ક-મ બ-્-ા-
---------------------
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
0
Ta-ē kōṇ- jō-uṁ
T___ k___ j____
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
Hvorfor har du blitt lærer?
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
Hvorfor har du tatt drosje? |
ત-ે --બ-કે- લીધી?
ત_ કે_ કે_ લી__
ત-ે ક-બ ક-મ લ-ધ-?
-----------------
તમે કેબ કેમ લીધી?
0
ta-ē---nē -----?
t___ k___ m_____
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
Hvorfor har du tatt drosje?
તમે કેબ કેમ લીધી?
tamē kōnē maḷyā?
|
Hvor har du kommet fra? |
તમ---યા-થી---ો-છો
ત_ ક__ આ_ છો
ત-ે ક-ા-થ- આ-ો છ-
-----------------
તમે કયાંથી આવો છો
0
t-m---ō---m--yā?
t___ k___ m_____
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
Hvor har du kommet fra?
તમે કયાંથી આવો છો
tamē kōnē maḷyā?
|
Hvor har du gått hen? |
ત----્યાં---ા----?
ત_ ક્_ ગ_ હ__
ત-ે ક-ય-ં ગ-ા હ-ા-
------------------
તમે ક્યાં ગયા હતા?
0
tamē-kōnē m-ḷ-ā?
t___ k___ m_____
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
Hvor har du gått hen?
તમે ક્યાં ગયા હતા?
tamē kōnē maḷyā?
|
Hvor har du vært? |
તમ- -્ય----તા?
ત_ ક્_ હ__
ત-ે ક-ય-ં હ-ા-
--------------
તમે ક્યાં હતા?
0
T-mē---nē-ō-akh--?
T___ k___ ō_______
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
Hvor har du vært?
તમે ક્યાં હતા?
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
Hvem har du hjulpet? |
તમે ક-ને-મદદ-ક-ી
ત_ કો_ મ__ ક_
ત-ે ક-ન- મ-દ ક-ી
----------------
તમે કોને મદદ કરી
0
T-m--kōn- ō----yā?
T___ k___ ō_______
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
Hvem har du hjulpet?
તમે કોને મદદ કરી
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
Til hvem har du skrevet? |
તમે કોને લ--યું--ે
ત_ કો_ લ__ છે
ત-ે ક-ન- લ-્-ુ- છ-
------------------
તમે કોને લખ્યું છે
0
T-mē-k--ē ōḷ-k---?
T___ k___ ō_______
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
Til hvem har du skrevet?
તમે કોને લખ્યું છે
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
Hvem har du svart? |
તમ-----ે -વ---આ--યો
ત_ કો_ જ__ આ__
ત-ે ક-ન- જ-ા- આ-્-ો
-------------------
તમે કોને જવાબ આપ્યો
0
T--ē -yā-ē -ṭ--ā?
T___ k____ u_____
T-m- k-ā-ē u-h-ā-
-----------------
Tamē kyārē uṭhyā?
|
Hvem har du svart?
તમે કોને જવાબ આપ્યો
Tamē kyārē uṭhyā?
|