Parlør

no Fortid 4   »   gu ભૂતકાળ 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [ચોર્યાસી]

84 [Cōryāsī]

ભૂતકાળ 4

bhūtakāḷa 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gujarati Spill Mer
lese વ-ંચ--ં વાં__ વ-ં-વ-ં ------- વાંચવું 0
b-ūt--āḷa 4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Jeg har lest. મેં વ--ચ-યુ- -ે. મેં વાં__ છે_ મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-. ---------------- મેં વાંચ્યું છે. 0
bh--ak-ḷ--4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Jeg har lest hele romanen. મે----ી ન-લ-થ- વ--ચ-. મેં આ_ ન____ વાં__ મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી- --------------------- મેં આખી નવલકથા વાંચી. 0
v----a--ṁ v_______ v-n-c-v-ṁ --------- vān̄cavuṁ
forstå સ--વ-ં સ___ સ-જ-ુ- ------ સમજવું 0
vā-̄--vuṁ v_______ v-n-c-v-ṁ --------- vān̄cavuṁ
Jeg har forstått. હુ- --જી--યો છ--. હું સ__ ગ_ છું_ હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં- ----------------- હું સમજી ગયો છું. 0
vā-̄----ṁ v_______ v-n-c-v-ṁ --------- vān̄cavuṁ
Jeg har forstått hele teksten. હુ- --- લખ-ણ -મ-ી-ગય-. હું આ_ લ__ સ__ ગ__ હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો- ---------------------- હું આખો લખાણ સમજી ગયો. 0
m-ṁ-v-n̄c--ṁ -h-. m__ v______ c___ m-ṁ v-n-c-u- c-ē- ----------------- mēṁ vān̄cyuṁ chē.
svare જવ-બ જ__ જ-ા- ---- જવાબ 0
m-- -ān--yuṁ -h-. m__ v______ c___ m-ṁ v-n-c-u- c-ē- ----------------- mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Jeg har svart. મ-ં-જ----આપ્-ો--ે. મેં જ__ આ__ છે_ મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-. ------------------ મેં જવાબ આપ્યો છે. 0
mēṁ -ān̄--u- ---. m__ v______ c___ m-ṁ v-n-c-u- c-ē- ----------------- mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Jeg har svart på alle spørsmålene. મે---ધ--પ્રશ્-ોન----ાબ -પ-----ે. મેં બ_ પ્____ જ__ આ__ છે_ મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-. -------------------------------- મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. 0
Mēṁ ā-h--n--a--kathā -ān-cī. M__ ā___ n__________ v_____ M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-. ---------------------------- Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Jeg vet det – jeg har visst det. હું--ે-જા----છુ--- હ----ે---ણ-ો -તો. હું તે જા_ છું - હું તે જા__ હ__ હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો- ------------------------------------ હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. 0
Mē---khī naval--------ā--cī. M__ ā___ n__________ v_____ M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-. ---------------------------- Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. હુ--------ર---- --ં-- મેં-આ લ---ું--ે. હું આ લ_ ર__ છું - મેં આ લ__ છે_ હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-. -------------------------------------- હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. 0
M-ṁ---h- --val-kathā v-n̄cī. M__ ā___ n__________ v_____ M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-. ---------------------------- Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Jeg hører det – jeg har hørt det. મે-----સાં-ળ-યુ--- -ે- ત---ા--ળ્-ુ-. મેં તે સાં___ - મેં તે સાં____ મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં- ------------------------------------ મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. 0
Sam-j-v-ṁ S________ S-m-j-v-ṁ --------- Samajavuṁ
Jeg henter det – jeg har hentet det. હું-આ -ેળ--શ ----ે - -ળી ગ-ું--ે. હું આ મે___ - મ_ આ મ_ ગ_ છે_ હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-. --------------------------------- હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. 0
S-m--av-ṁ S________ S-m-j-v-ṁ --------- Samajavuṁ
Jeg bringer det – jeg har brakt det. હું આ-લાવ--છુ--- હ-- ---ા---- --ં. હું આ લા_ છું - હું આ લા__ છું_ હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં- ---------------------------------- હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. 0
S-m-javuṁ S________ S-m-j-v-ṁ --------- Samajavuṁ
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. હ-- ---રી-ું છું------ આ-ખર----ુ- -ે. હું આ ખ__ છું - મેં આ ખ___ છે_ હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-. ------------------------------------- હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. 0
h-ṁ ---a-ī-ga-ō -hu-. h__ s_____ g___ c____ h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-. --------------------- huṁ samajī gayō chuṁ.
Jeg forventer det – jeg har forventet det. હ-ં-આની અ-ેક્-- -ાખ---છુ- - ----આ-ી---ે-્-ા છ-. હું આ_ અ___ રા_ છું - મ_ આ_ અ___ છે_ હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-. ----------------------------------------------- હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. 0
h----ama-- ga-ō-c---. h__ s_____ g___ c____ h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-. --------------------- huṁ samajī gayō chuṁ.
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. હુ- -- સમજા--ં --ં --મ----- સમજ--્ય--. હું તે સ___ છું - મેં તે સ_____ હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં- -------------------------------------- હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. 0
hu- ----jī g-----hu-. h__ s_____ g___ c____ h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-. --------------------- huṁ samajī gayō chuṁ.
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. હ-ં-ત--જાણું---ં --હ-ં-ત- જા--ં --ં. હું તે જા_ છું - હું તે જા_ છું_ હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં- ------------------------------------ હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. 0
Hu------ --kh--a --ma------ō. H__ ā___ l______ s_____ g____ H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-. ----------------------------- Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -