Jeg forstår ikke det ordet.
મ-ે---શ-્--સમજ--- નથી.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
n---r- 1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
Jeg forstår ikke det ordet.
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
nakāra 1
Jeg forstår ikke den setningen.
મ-ે-વા--------ત-ં -થી.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
nakāra 1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
Jeg forstår ikke den setningen.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
nakāra 1
Jeg forstår ikke betydningen.
મ-- અર્- સ--ા-ો -થ-.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
m-nē-ē śa-----a-a--t- n---ī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Jeg forstår ikke betydningen.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
læreren
શિ-્-ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
manē-ē--a-d- ---a--t--nat-ī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
læreren
શિક્ષક
manē ē śabda samajātō nathī.
Forstår du læreren?
શું--મે -િક્--ન---મ-ો--ો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
man--ē ś-bd--sa-a-āt----thī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Forstår du læreren?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
manē ē śabda samajātō nathī.
Ja, jeg forstår ham godt.
હ-,-હુ- -ે-- -ા-- --ત--સ------ુ-.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
M--- v--y--s-maj---ṁ-na--ī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ja, jeg forstår ham godt.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
lærerinnen
શ---ષક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
Ma-ē vāk---s-ma-ā--ṁ -athī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
lærerinnen
શિક્ષક
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Forstår du lærerinnen?
શું તમ- શિક-ષક-ે -------?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
Man- -āky- -a-ajātu- n---ī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Forstår du lærerinnen?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ja, jeg forstår henne godt.
હા,------ેમ----ારી -ી-ે સમજું છુ-.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
Manē-ar--a-s-m---tō--a-h-.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Ja, jeg forstår henne godt.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Manē artha samajātō nathī.
folk
આ -ોકો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
Man- -r----s--a-----na-h-.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
folk
આ લોકો
Manē artha samajātō nathī.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
શુ- --- લ-ક-ન- સ--ો --?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
M-n- ----- -a---ā-ō ----ī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Manē artha samajātō nathī.
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
ના---ુ--ત-ણીને --લ--સ-રી--ીત- -મ---શક-ો--થી.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
Śikṣ--a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Śikṣaka
venninen
ગર----ર---ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
Ś-kṣaka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
venninen
ગર્લફ્રેન્ડ
Śikṣaka
Har du ei venninne / en kjæreste?
તમા-ે---ેનપણી --ત-ર-છ-?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
Ś-kṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Har du ei venninne / en kjæreste?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Śikṣaka
Ja, det har jeg.
હા, મ-રી પાસ- -ક-છે.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
śuṁ t--- -i---k-nē-s-m--ō c--?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Ja, det har jeg.
હા, મારી પાસે એક છે.
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
dattera
પુ-્રી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
ś------- ś-----a-- ---a-ō -h-?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
dattera
પુત્રી
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Har du en datter?
શું -મ-ે -ી--ી છે?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
ś-ṁ --mē śi--a-a----am--- c--?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Har du en datter?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Nei, det har jeg ikke.
ન---મારી-પ--ે--ા--ે.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
H-- -uṁ-t--ē --rī -ī-ē sama-u- -huṁ.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
Nei, det har jeg ikke.
ના, મારી પાસે ના છે.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.