Jeg forstår ikke det ordet.
મ-- એ---્દ --------થી.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
n-k--a 1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
Jeg forstår ikke det ordet.
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
nakāra 1
Jeg forstår ikke den setningen.
મને-વા----સ--ા--ં-ન--.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
nakā-a-1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
Jeg forstår ikke den setningen.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
nakāra 1
Jeg forstår ikke betydningen.
મ-- --્થ સ----ો ન--.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
ma-- ē śabda------ā----a--ī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Jeg forstår ikke betydningen.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
læreren
શિક્ષક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
man--- ---d- ---a---ō----hī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
læreren
શિક્ષક
manē ē śabda samajātō nathī.
Forstår du læreren?
શ----મ- --ક્ષક-ે -મજ--છ-?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
m-n- ē-ś--------------nath-.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Forstår du læreren?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
manē ē śabda samajātō nathī.
Ja, jeg forstår ham godt.
હા----- તે-ે----ી -ી---સ--ું -ું.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
Man- vāky- ---a----ṁ -at--.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ja, jeg forstår ham godt.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
lærerinnen
શિક--ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
M--- v--y-------ā--ṁ--at--.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
lærerinnen
શિક્ષક
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Forstår du lærerinnen?
શ-ં તમે શિ---ક-- સ-જો---?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
Ma-ē-vāky----m-j---ṁ--ath-.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Forstår du lærerinnen?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ja, jeg forstår henne godt.
હ----ું ત---ે-સ-ર- ર-તે સમજ-ં--ું.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
Man- -r----s-----tō--athī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Ja, jeg forstår henne godt.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Manē artha samajātō nathī.
folk
આ-લોકો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
Ma---ar--- s---j-----athī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
folk
આ લોકો
Manē artha samajātō nathī.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
શુ- --- લો--ને-સમ-ો છ-?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
M-n--a--h- --ma--t---at-ī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Manē artha samajātō nathī.
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
ન-,--ું---------ટલી -ારી---ત--સમજ--શ-તો-નથ-.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
Śi--a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Śikṣaka
venninen
ગર-લ-્રેન્ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
Ś-k---a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
venninen
ગર્લફ્રેન્ડ
Śikṣaka
Har du ei venninne / en kjæreste?
તમા-ે બહેન-ણ- મિ-્ર---?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
Ś---a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Har du ei venninne / en kjæreste?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Śikṣaka
Ja, det har jeg.
હ-,-માર--પ-સ--એ---ે.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
ś-ṁ ta---------a---s-ma-ō -hō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Ja, det har jeg.
હા, મારી પાસે એક છે.
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
dattera
પુત્-ી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
ś----a-ē---k-a------am--- --ō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
dattera
પુત્રી
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Har du en datter?
શું-ત--ે દ-ક---છ-?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
ś-- --mē-śik-ak--ē-sam--- -h-?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Har du en datter?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Nei, det har jeg ikke.
ના- -ાર---ા-- -- છ-.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
H-,-h----ē-ē sā-ī--ītē samajuṁ chuṁ.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
Nei, det har jeg ikke.
ના, મારી પાસે ના છે.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.