சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வினையுரிச்சொற்கள்   »   gu ક્રિયાવિશેષણ

100 [நூறு]

வினையுரிச்சொற்கள்

வினையுரிச்சொற்கள்

100 [સો]

100 [Sō]

ક્રિયાવિશેષણ

kriyāviśēṣaṇa

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குஜராத்தி ஒலி மேலும்
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை પ--------પહ-----ક--ારે--નહ-ં પ__ - પ__ ક્___ ન_ પ-ે-ા- - પ-ે-ા- ક-ય-ર-ય ન-ી- ---------------------------- પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં 0
k---āv---ṣ--a k____________ k-i-ā-i-ē-a-a ------------- kriyāviśēṣaṇa
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? શુ--તમ- ક--ાર-ય ----િ- -યા-છો? શું ત_ ક્___ બ___ ગ_ છો_ શ-ં ત-ે ક-ય-ર-ય બ-્-િ- ગ-ા છ-? ------------------------------ શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? 0
k----viśē--ṇa k____________ k-i-ā-i-ē-a-a ------------- kriyāviśēṣaṇa
இல்லை,இன்னும் இல்லை. ના-ક---રે---હી-. ના ક્___ ન__ ન- ક-ય-ર-ય ન-ી-. ---------------- ના ક્યારેય નહીં. 0
pa--lāṁ----a--l-- ky--ē-- --h-ṁ p______ - p______ k______ n____ p-h-l-ṁ - p-h-l-ṁ k-ā-ē-a n-h-ṁ ------------------------------- pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
யாரையேனும் – ஒருவரையும் ક-ઈન- -ોઈ--હ-ં કો__ કો_ ન_ ક-ઈ-ે ક-ઈ ન-ી- -------------- કોઈને કોઈ નહીં 0
p--ē-āṁ --pahēl---kyārē-a na--ṁ p______ - p______ k______ n____ p-h-l-ṁ - p-h-l-ṁ k-ā-ē-a n-h-ṁ ------------------------------- pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? શુ--તમ--અહ-- ક---ે ------ો? શું ત_ અ_ કો__ ઓ__ છો_ શ-ં ત-ે અ-ી- ક-ઈ-ે ઓ-ખ- છ-? --------------------------- શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? 0
p-hēl---- p--ē-āṁ---ārē-- na-īṁ p______ - p______ k______ n____ p-h-l-ṁ - p-h-l-ṁ k-ā-ē-a n-h-ṁ ------------------------------- pahēlāṁ - pahēlāṁ kyārēya nahīṁ
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. ન---હ-ં અહ-ં--ોઈ-ે ઓળખ-ો-નથ-. ના_ હું અ_ કો__ ઓ___ ન__ ન-, હ-ં અ-ી- ક-ઈ-ે ઓ-ખ-ો ન-ી- ----------------------------- ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. 0
śuṁ t--- --ā-ē-a -ar---a-g----c-ō? ś__ t___ k______ b______ g___ c___ ś-ṁ t-m- k-ā-ē-a b-r-i-a g-y- c-ō- ---------------------------------- śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் હજુ-પ- - --ુ -હીં હ_ પ_ - વ_ ન_ હ-ુ પ- - વ-ુ ન-ી- ----------------- હજુ પણ - વધુ નહીં 0
ś-- t--ē-k---ē-a-bar--n--g--- c--? ś__ t___ k______ b______ g___ c___ ś-ṁ t-m- k-ā-ē-a b-r-i-a g-y- c-ō- ---------------------------------- śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? શ-ં---- અહી- --ં-- સ-ય-સ--ી --ો છ-? શું ત_ અ_ લાં_ સ__ સુ_ ર_ છો_ શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ર-ો છ-? ----------------------------------- શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? 0
śu--ta---kyā-----b---in- g--ā----? ś__ t___ k______ b______ g___ c___ ś-ṁ t-m- k-ā-ē-a b-r-i-a g-y- c-ō- ---------------------------------- śuṁ tamē kyārēya barlina gayā chō?
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். ના, હ-ં અહ-- વધ--સ-ય નહિ-રહી-. ના_ હું અ_ વ_ સ__ ન_ ર___ ન-, હ-ં અ-ી- વ-ુ સ-ય ન-િ ર-ી-. ------------------------------ ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. 0
Nā-k--rēy- --hī-. N_ k______ n_____ N- k-ā-ē-a n-h-ṁ- ----------------- Nā kyārēya nahīṁ.
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் બ-----ક--ક---વ-- કં--ન--ં બી_ કં__ - વ_ કં_ ન_ બ-જ-ં ક-ઈ- - વ-ુ ક-ઈ ન-ી- ------------------------- બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં 0
N- k--r--a----īṁ. N_ k______ n_____ N- k-ā-ē-a n-h-ṁ- ----------------- Nā kyārēya nahīṁ.
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? શ---તમ-- --જુ--પ-ણ-- ગમ--? શું ત__ બી_ પી_ ગ___ શ-ં ત-ન- બ-જ-ં પ-ણ-ં ગ-શ-? -------------------------- શું તમને બીજું પીણું ગમશે? 0
N----ār------hī-. N_ k______ n_____ N- k-ā-ē-a n-h-ṁ- ----------------- Nā kyārēya nahīṁ.
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். ન-- ---- વ---કં- --ઈત---ન-ી. ના_ મા_ વ_ કં_ જો__ ન__ ન-, મ-ર- વ-ુ ક-ઈ જ-ઈ-ુ- ન-ી- ---------------------------- ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. 0
Kō--ē-k-ī --h-ṁ K____ k__ n____ K-ī-ē k-ī n-h-ṁ --------------- Kōīnē kōī nahīṁ
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ કં-ક - હ-ી --ઈ-નથી કં__ - હ_ કં_ ન_ ક-ઈ- - હ-ી ક-ઈ ન-ી ------------------ કંઈક - હજી કંઈ નથી 0
K---- kōī nahīṁ K____ k__ n____ K-ī-ē k-ī n-h-ṁ --------------- Kōīnē kōī nahīṁ
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? તમ--હ-- સ--ી-ક-ઈ-ખ--ું-છે? ત_ હ_ સુ_ કં_ ખા_ છે_ ત-ે હ-ુ સ-ધ- ક-ઈ ખ-ધ-ં છ-? -------------------------- તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? 0
śuṁ ------h-- k-ī-- -ḷ-khō-ch-? ś__ t___ a___ k____ ō_____ c___ ś-ṁ t-m- a-ī- k-ī-ē ō-a-h- c-ō- ------------------------------- śuṁ tamē ahīṁ kōīnē ōḷakhō chō?
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. ના,---ં-હજ- -શુ--ખ-ધુ- નથ-. ના_ મેં હ_ ક_ ખા_ ન__ ન-, મ-ં હ-ી ક-ુ- ખ-ધ-ં ન-ી- --------------------------- ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. 0
ś-ṁ tam------ --īn- ōḷak-ō c-ō? ś__ t___ a___ k____ ō_____ c___ ś-ṁ t-m- a-ī- k-ī-ē ō-a-h- c-ō- ------------------------------- śuṁ tamē ahīṁ kōīnē ōḷakhō chō?
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் કોઈ બ--ુ--- --ે -ો----ીં કો_ બી_ - હ_ કો_ ન_ ક-ઈ બ-જ-ં - હ-ે ક-ઈ ન-ી- ------------------------ કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં 0
Nā- -------- kōīnē ōḷ-k---ō ---hī. N__ h__ a___ k____ ō_______ n_____ N-, h-ṁ a-ī- k-ī-ē ō-a-h-t- n-t-ī- ---------------------------------- Nā, huṁ ahīṁ kōīnē ōḷakhatō nathī.
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? ક---- --ફ- --ઈ- છ-? કો__ કો_ જો__ છે_ ક-ઈ-ે ક-ફ- જ-ઈ- છ-? ------------------- કોઈને કોફી જોઈએ છે? 0
Nā----ṁ-ahī- -ōī-ē -ḷ--h--ō n---ī. N__ h__ a___ k____ ō_______ n_____ N-, h-ṁ a-ī- k-ī-ē ō-a-h-t- n-t-ī- ---------------------------------- Nā, huṁ ahīṁ kōīnē ōḷakhatō nathī.
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். ન-, હવ------ન-ીં. ના_ હ_ કો_ ન__ ન-, હ-ે ક-ઈ ન-ી-. ----------------- ના, હવે કોઈ નહીં. 0
H-ju---ṇ----va-h---a--ṁ H___ p___ - v____ n____ H-j- p-ṇ- - v-d-u n-h-ṁ ----------------------- Haju paṇa - vadhu nahīṁ

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -