படித்தல்
વ-----ં
વાં__
વ-ં-વ-ં
-------
વાંચવું
0
b-ūt----- 4
b________ 4
b-ū-a-ā-a 4
-----------
bhūtakāḷa 4
படித்தல்
વાંચવું
bhūtakāḷa 4
நான் படித்தேன்.
મે- વા-ચ્--ં-છ-.
મેં વાં__ છે_
મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-.
----------------
મેં વાંચ્યું છે.
0
bhū-a-āḷ--4
b________ 4
b-ū-a-ā-a 4
-----------
bhūtakāḷa 4
நான் படித்தேன்.
મેં વાંચ્યું છે.
bhūtakāḷa 4
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன்.
મ-- -ખી -વ--થા -----.
મેં આ_ ન____ વાં__
મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી-
---------------------
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
0
vān̄--vuṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன்.
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
vān̄cavuṁ
புரிதல்
સ-જ-ું
સ___
સ-જ-ુ-
------
સમજવું
0
vān--av-ṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
எனக்குப் புரிந்தது.
હ----મજી ગ-- --ં.
હું સ__ ગ_ છું_
હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં-
-----------------
હું સમજી ગયો છું.
0
v---cavuṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
எனக்குப் புரிந்தது.
હું સમજી ગયો છું.
vān̄cavuṁ
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது.
હુ- -ખો લ-ાણ સમજી --ો.
હું આ_ લ__ સ__ ગ__
હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો-
----------------------
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
0
mē- ----cyuṁ ---.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது.
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
பதில் சொல்வது
જ-ાબ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
mē----n--y-ṁ---ē.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
பதில் சொல்வது
જવાબ
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
நான் பதில் சொன்னேன்.
મેં-જવા- -પ્યો-છે.
મેં જ__ આ__ છે_
મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-.
------------------
મેં જવાબ આપ્યો છે.
0
mēṁ --n̄-y-ṁ--hē.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
நான் பதில் சொன்னேன்.
મેં જવાબ આપ્યો છે.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன்.
મ-ં-બધા પ્રશ્નો----વા- -પ--- છે.
મેં બ_ પ્____ જ__ આ__ છે_
મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-.
--------------------------------
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
0
M----k-ī -avalaka--ā v-----.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன்.
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது.
હ----- ---ુ----ં----ું ---જ-ણ-ો-હતો.
હું તે જા_ છું - હું તે જા__ હ__
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
0
M------ī --v---------vān̄--.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன்.
હુ- - --ી --------- - -ે- ----્--ં -ે.
હું આ લ_ ર__ છું - મેં આ લ__ છે_
હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-.
--------------------------------------
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
0
M-ṁ ākh- --v--ak-th- v-n̄c-.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன்.
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது.
મ---તે સાંભ----- - મ-ં--ે---ંભળ્યુ-.
મેં તે સાં___ - મેં તે સાં____
મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં-
------------------------------------
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
0
Sa-a-a--ṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது.
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
Samajavuṁ
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது.
હ-ં-- ---------મ-ે આ મળી ગય-- છ-.
હું આ મે___ - મ_ આ મ_ ગ_ છે_
હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-.
---------------------------------
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
0
Samajav-ṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது.
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
Samajavuṁ
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன்.
હ-------વ- -ું-------આ--ા--યો ---.
હું આ લા_ છું - હું આ લા__ છું_
હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં-
----------------------------------
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
0
Sa---avuṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன்.
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
Samajavuṁ
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன்.
હું-આ--ર--ું ----- -ેં---ખર--્ય-ં --.
હું આ ખ__ છું - મેં આ ખ___ છે_
હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-.
-------------------------------------
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
0
hu---a--j----yō-c--ṁ.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன்.
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
huṁ samajī gayō chuṁ.
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன்.
હ-ં આ-- -પે--------ુ- છ-ં - મ-ે આન---પેક્ષ- -ે.
હું આ_ અ___ રા_ છું - મ_ આ_ અ___ છે_
હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-.
-----------------------------------------------
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
0
huṁ -amajī g--ō---u-.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன்.
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
huṁ samajī gayō chuṁ.
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன்.
હુ- ત- --જ-વ-----ં-- મ-ં-ત- -મજાવ્ય-ં.
હું તે સ___ છું - મેં તે સ_____
હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં-
--------------------------------------
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
0
huṁ sa-ajī-g-yō-----.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன்.
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
huṁ samajī gayō chuṁ.
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும்.
હ-ં-ત---ાણું -ું - -ું--ે -ા--ં --ં.
હું તે જા_ છું - હું તે જા_ છું_
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
0
H-ṁ ā-h- l-----a-sam-jī-g--ō.
H__ ā___ l______ s_____ g____
H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-.
-----------------------------
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும்.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.