சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   gu પ્રકૃતિમાં

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [છવીસ]

16 [Sōḷa]

પ્રકૃતિમાં

r̥tuō anē havāmāna

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குஜராத்தி ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? શુ----- -્-ાં -ે ટાવ- જુ----? શું ત_ ત્_ તે ટા__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ટ-વ- જ-ઓ છ-? ----------------------------- શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? 0
r--u- an- ha---āna r̥___ a__ h_______ r-t-ō a-ē h-v-m-n- ------------------ r̥tuō anē havāmāna
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? શુ- -મ---્-ાં-તે પર્----ુ--છ-? શું ત_ ત્_ તે પ___ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-્-ત જ-ઓ છ-? ------------------------------ શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? 0
ā-r̥--- c--: ā r̥___ c___ ā r-t-ō c-ē- ------------ ā r̥tuō chē:
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? શ---ત-- ---ાં તે---મ-જુ- છ-? શું ત_ ત્_ તે ગા_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ગ-મ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? 0
ā r̥-u---hē: ā r̥___ c___ ā r-t-ō c-ē- ------------ ā r̥tuō chē:
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? શ-- ત---ત---- નદી જ-ઓ---? શું ત_ ત્_ ન_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ન-ી જ-ઓ છ-? ------------------------- શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? 0
Va---ta- -n--ō, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? શુ--ત-ે ત્ય-ં--ે--ુલ--ુ----? શું ત_ ત્_ તે પુ_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-લ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? 0
Vas-nta, ---ḷō, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? શું--મ---્----ત--વ--ુ--છો? શું ત_ ત્_ ત__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ા- જ-ઓ છ-? -------------------------- શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? 0
Vas----- unā-ō, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. મન--ત- પક્----મ- -ે. મ_ તે પ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- પ-્-ી ગ-ે છ-. -------------------- મને તે પક્ષી ગમે છે. 0
pā--kh--a -n- ------. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. મને-તે-વૃક-ષ --ે---. મ_ તે વૃ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- વ-ક-ષ ગ-ે છ-. -------------------- મને તે વૃક્ષ ગમે છે. 0
pā-a-ha-- a-----yāḷō. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. મને-આ----થ- ગમ- -ે. મ_ આ પ___ ગ_ છે_ મ-ે આ પ-્-ર ગ-ે છ-. ------------------- મને આ પથ્થર ગમે છે. 0
pā--k---a-anē-ś-y-ḷō. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. મન----યાં--- પા-----મ---ે. મ_ ત્_ તે પા__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- પ-ર-ક ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. 0
U--ḷō g---ma c-ē. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. મ-ે ત--ાં ત------ો ગ-- -ે. મ_ ત્_ તે બ__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- બ-ી-ો ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. 0
U---- ga---a-ch-. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. મને --ીંનુ--ફ-લ ગ-- -ે. મ_ અ__ ફૂ_ ગ_ છે_ મ-ે અ-ી-ન-ં ફ-લ ગ-ે છ-. ----------------------- મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. 0
U--ḷō g----a c--. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது મ---લાગે-છે કે ----ુ--ર છે. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
Un--ām-- --r-a-camak- c--. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது મ-- ----સપ--દ ---- છે. મ_ તે ર____ લા_ છે_ મ-ે ત- ર-પ-ર- લ-ગ- છ-. ---------------------- મને તે રસપ્રદ લાગે છે. 0
U-āḷ--āṁ-sū-----am--ē ch-. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது મ-ે-લા-ે--ે કે ત--સ-ં-- છે. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
Un--āmāṁ--ū--a-cam--- -h-. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது મને -- ની----ગે-છે. મ_ તે ની_ લા_ છે_ મ-ે ત- ન-ચ લ-ગ- છ-. ------------------- મને તે નીચ લાગે છે. 0
Unāḷā-ā- ā---ē-----a---ja-ānuṁ -----d- kar-ē ch-ē. U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____ U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-. -------------------------------------------------- Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. મ--------છે -ે--ે -ં-ાળ---- --. મ_ લા_ છે કે તે કં_____ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-. ------------------------------- મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. 0
Un-ḷ-m-ṁ ā-aṇē ---r-----av--u- -asa-da ka-ī- ----. U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____ U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-. -------------------------------------------------- Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது મન- લા-ે-છ- ---ત- -ય-ક- -ે. મ_ લા_ છે કે તે ભ___ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ભ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. 0
Ś-yāḷ---haṇ-ō-c-ē. Ś_____ ṭ_____ c___ Ś-y-ḷ- ṭ-a-ḍ- c-ē- ------------------ Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -