சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   gu પ્રકૃતિમાં

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [છવીસ]

16 [Sōḷa]

પ્રકૃતિમાં

r̥tuō anē havāmāna

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குஜராத்தி ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? શ-- ત-ે ત------- -ાવર -ુઓ -ો? શું ત_ ત્_ તે ટા__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ટ-વ- જ-ઓ છ-? ----------------------------- શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? 0
r-tu--an- ha--māna r̥___ a__ h_______ r-t-ō a-ē h-v-m-n- ------------------ r̥tuō anē havāmāna
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? શું ત-ે ત્--ં તે પર્વ--જ-ઓ-છ-? શું ત_ ત્_ તે પ___ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-્-ત જ-ઓ છ-? ------------------------------ શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? 0
ā --t-- --ē: ā r̥___ c___ ā r-t-ō c-ē- ------------ ā r̥tuō chē:
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? શુ- તમે ત્ય-ં ----ા--જુ- છો? શું ત_ ત્_ તે ગા_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ગ-મ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? 0
ā -̥-u- ---: ā r̥___ c___ ā r-t-ō c-ē- ------------ ā r̥tuō chē:
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? શું-તમે--્ય-ં ન-ી --- -ો? શું ત_ ત્_ ન_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ન-ી જ-ઓ છ-? ------------------------- શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? 0
V-santa, u----, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? શુ- ત-- ત્યાં--ે પ-- જ-ઓ-છો? શું ત_ ત્_ તે પુ_ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-લ જ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? 0
Vasanta- un-ḷ-, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? શ---તમ--ત-ય-ં ---- --- છો? શું ત_ ત્_ ત__ જુ_ છો_ શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ા- જ-ઓ છ-? -------------------------- શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? 0
V---nta--unāḷō, V_______ u_____ V-s-n-a- u-ā-ō- --------------- Vasanta, unāḷō,
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. મ-- ----ક-ષ--ગમે -ે. મ_ તે પ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- પ-્-ી ગ-ે છ-. -------------------- મને તે પક્ષી ગમે છે. 0
p--a---ra -n- --yāḷō. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. મ-ે--- --ક----મે-છે. મ_ તે વૃ__ ગ_ છે_ મ-ે ત- વ-ક-ષ ગ-ે છ-. -------------------- મને તે વૃક્ષ ગમે છે. 0
pāna-h----an- -iyāḷ-. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. મ-------્થર ગમ--છ-. મ_ આ પ___ ગ_ છે_ મ-ે આ પ-્-ર ગ-ે છ-. ------------------- મને આ પથ્થર ગમે છે. 0
pā---h--a -n- ś----ō. p________ a__ ś______ p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-. --------------------- pānakhara anē śiyāḷō.
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. મને-ત---ં-----ાર-ક ગ-ે -ે. મ_ ત્_ તે પા__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- પ-ર-ક ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. 0
U-ā-- ga-ama----. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. મ-- ---ા- ત--બગ----ગમે છે. મ_ ત્_ તે બ__ ગ_ છે_ મ-ે ત-ય-ં ત- બ-ી-ો ગ-ે છ-. -------------------------- મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. 0
Unā-ō-ga---a----. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. મન- -હીંન-ં-ફૂલ---ે --. મ_ અ__ ફૂ_ ગ_ છે_ મ-ે અ-ી-ન-ં ફ-લ ગ-ે છ-. ----------------------- મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. 0
U-ā-ō-g--ama--hē. U____ g_____ c___ U-ā-ō g-r-m- c-ē- ----------------- Unāḷō garama chē.
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது મન----ગ- -ે ક-----સુ-----ે. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
Unāḷ---- ---ya ---a-ē ---. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது મન---- --પ્રદ ---ે છ-. મ_ તે ર____ લા_ છે_ મ-ે ત- ર-પ-ર- લ-ગ- છ-. ---------------------- મને તે રસપ્રદ લાગે છે. 0
Un---m-ṁ-s-r-a-c-ma-ē-chē. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது મ-ે-લાગ- છે-કે -- સ--દર-છે. મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. 0
U---ā-āṁ-------cam----ch-. U_______ s____ c_____ c___ U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē- -------------------------- Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது મને-ત- --ચ-લ-ગ- છ-. મ_ તે ની_ લા_ છે_ મ-ે ત- ન-ચ લ-ગ- છ-. ------------------- મને તે નીચ લાગે છે. 0
U-āḷ-mā--āp-ṇ--p-a---ā --vā--ṁ -----da-ka--- -hīē. U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____ U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-. -------------------------------------------------- Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. મને લ----છ---ે-ત- ક-ટ-ળા--ક---. મ_ લા_ છે કે તે કં_____ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-. ------------------------------- મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. 0
Un--ā--- -paṇē -h-ra-ā -av--uṁ-----nda k-r-ē--h--. U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____ U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-. -------------------------------------------------- Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது મને લ--ે-છે-ક---ે -યંક---ે. મ_ લા_ છે કે તે ભ___ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ભ-ં-ર છ-. --------------------------- મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. 0
Ś-yāḷō-ṭ-a-ḍ-----. Ś_____ ṭ_____ c___ Ś-y-ḷ- ṭ-a-ḍ- c-ē- ------------------ Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -