சொற்றொடர் புத்தகம்

ta படிப்பதும் எழுதுவதும்   »   gu વાંચો અને લખો

6 [ஆறு]

படிப்பதும் எழுதுவதும்

படிப்பதும் எழுதுவதும்

6 [છ]

6 [Cha]

વાંચો અને લખો

vān̄cō anē lakhō

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குஜராத்தி ஒலி மேலும்
நான் படிக்கின்றேன். મ-- વ--ચ્--ં. મેં વાં___ મ-ં વ-ં-્-ુ-. ------------- મેં વાંચ્યું. 0
mēṁ-v-n̄--u-. m__ v_______ m-ṁ v-n-c-u-. ------------- mēṁ vān̄cyuṁ.
நான் ஓர் எழுத்தை படிக்கின்றேன். મ----ક---્ર વા-ચ્--. મેં એ_ પ__ વાં___ મ-ં એ- પ-્- વ-ં-્-ો- -------------------- મેં એક પત્ર વાંચ્યો. 0
Mēṁ ē-a-p---a-------ō. M__ ē__ p____ v______ M-ṁ ē-a p-t-a v-n-c-ō- ---------------------- Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
நான் ஒரு வார்த்தையை படிக்கின்றேன் . મેં એક --્દ ---ચ્-ો મેં એ_ શ__ વાં__ મ-ં એ- શ-્- વ-ં-્-ો ------------------- મેં એક શબ્દ વાંચ્યો 0
M----k--ś--da vā-̄--ō M__ ē__ ś____ v_____ M-ṁ ē-a ś-b-a v-n-c-ō --------------------- Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
நான் ஒரு வாக்கியத்தை படிக்கின்றேன். મેં----વા-્ય-વાંચ-ય-ં. મેં એ_ વા__ વાં___ મ-ં એ- વ-ક-ય વ-ં-્-ુ-. ---------------------- મેં એક વાક્ય વાંચ્યું. 0
m-ṁ-ē-a -ā-ya--ān̄--uṁ. m__ ē__ v____ v_______ m-ṁ ē-a v-k-a v-n-c-u-. ----------------------- mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
நான் ஒரு கடிதத்தை படிக்கின்றேன். હુ- -ક પત---વાં-ી રહ્યો--ું. હું એ_ પ__ વાં_ ર__ છું_ હ-ં એ- પ-્- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં- ---------------------------- હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું. 0
H---ēka -at-a --n--ī-r-----c-uṁ. H__ ē__ p____ v____ r____ c____ H-ṁ ē-a p-t-a v-n-c- r-h-ō c-u-. -------------------------------- Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
நான் ஒரு புத்தகத்தை படிக்கின்றேன். હ----- --સ-ત- ---ચ- -હ્-ો-છુ-. હું એ_ પુ___ વાં_ ર__ છું_ હ-ં એ- પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં- ------------------------------ હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું. 0
H-ṁ--k- --s-ak----n̄c----h-- ---ṁ. H__ ē__ p______ v____ r____ c____ H-ṁ ē-a p-s-a-a v-n-c- r-h-ō c-u-. ---------------------------------- Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
நான் வாசிக்கின்றேன் படிக்கின்றேன். મ----ા-ચ્--ં. મેં વાં___ મ-ં વ-ં-્-ુ-. ------------- મેં વાંચ્યું. 0
Mē--v-n--y-ṁ. M__ v_______ M-ṁ v-n-c-u-. ------------- Mēṁ vān̄cyuṁ.
நீ வாசிக்கின்றாய் படிக்கின்றாய். તમે વા-ચી. ત_ વાં__ ત-ે વ-ં-ી- ---------- તમે વાંચી. 0
Ta---vā--cī. T___ v_____ T-m- v-n-c-. ------------ Tamē vān̄cī.
அவன் வாசிக்கின்றான் படிக்கின்றான். ત- વાં-ે--ે. તે વાં_ છે_ ત- વ-ં-ે છ-. ------------ તે વાંચે છે. 0
T--v----ē--h-. T_ v____ c___ T- v-n-c- c-ē- -------------- Tē vān̄cē chē.
நான் எழுதுகின்றேன். હ--લ-ુ. હુ લ__ હ- લ-ુ- ------- હુ લખુ. 0
H- -a--u. H_ l_____ H- l-k-u- --------- Hu lakhu.
நான் ஓர் எழுத்தை எழுதுகின்றேன். હુ---ક -----લખુ--છ-ં. હું એ_ પ__ લ_ છું_ હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં- --------------------- હું એક પત્ર લખું છું. 0
Hu- --- ----- l--h-----u-. H__ ē__ p____ l_____ c____ H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-. -------------------------- Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
நான் ஒரு வார்த்தையை எழுதுகின்றேன். હ-ં ---શબ્-----ં-છુ-. હું એ_ શ__ લ_ છું_ હ-ં એ- શ-્- લ-ુ- છ-ં- --------------------- હું એક શબ્દ લખું છું. 0
Huṁ-ēka -abd- -a-huṁ chu-. H__ ē__ ś____ l_____ c____ H-ṁ ē-a ś-b-a l-k-u- c-u-. -------------------------- Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
நான் ஒரு வாக்கியம் எழுதுகின்றேன். હુ- એ- વ--્----ી-ર-્---છ-ં. હું એ_ વા__ લ_ ર__ છું_ હ-ં એ- વ-ક-ય લ-ી ર-્-ો છ-ં- --------------------------- હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું. 0
Huṁ--ka---k-a --kh- ---yō-ch-ṁ. H__ ē__ v____ l____ r____ c____ H-ṁ ē-a v-k-a l-k-ī r-h-ō c-u-. ------------------------------- Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
நான் ஒரு கடிதம் எழுதுகின்றேன். હુ- -ક-પત્ર લખુ- છ-ં. હું એ_ પ__ લ_ છું_ હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં- --------------------- હું એક પત્ર લખું છું. 0
Hu---k----tra--akh-- ch-ṁ. H__ ē__ p____ l_____ c____ H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-. -------------------------- Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
நான் ஒரு புத்தகம் எழுதுகின்றேன். હ-ં-એ--પ--્-ક લ-ી-ર-્-ો --ં. હું એ_ પુ___ લ_ ર__ છું_ હ-ં એ- પ-સ-ત- લ-ી ર-્-ો છ-ં- ---------------------------- હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું. 0
Huṁ---a-pustak- ---hī-r-h-- c---. H__ ē__ p______ l____ r____ c____ H-ṁ ē-a p-s-a-a l-k-ī r-h-ō c-u-. --------------------------------- Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
நான் எழுதுகின்றேன். હ--લ-ુ. હુ લ__ હ- લ-ુ- ------- હુ લખુ. 0
Hu --kh-. H_ l_____ H- l-k-u- --------- Hu lakhu.
நீ எழுதுகின்றாய். ત-ે--ખો ત_ લ_ ત-ે લ-ો ------- તમે લખો 0
T-mē -a-hō T___ l____ T-m- l-k-ō ---------- Tamē lakhō
அவன் எழுதுகின்றான். ત-ણે લ-્-ું. તે_ લ___ ત-ણ- લ-્-ુ-. ------------ તેણે લખ્યું. 0
tē-ē l------. t___ l_______ t-ṇ- l-k-y-ṁ- ------------- tēṇē lakhyuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -