சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   gu હોટેલ પર - આગમન

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

27 [ સત્તાવીસ ]

17 [Sattara]

હોટેલ પર - આગમન

gharamāṁ

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குஜராத்தி ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? શું---ા-- ---ે --મ--પ-બ્ધ--ે? શું ત__ પા_ રૂ_ ઉ____ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ર-મ ઉ-લ-્- છ-? ----------------------------- શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે? 0
g---amāṁ g_______ g-a-a-ā- -------- gharamāṁ
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். મેં એ--ર-મ-આ-ક્-િ- કર-યો. મેં એ_ રૂ_ આ____ ક___ મ-ં એ- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-્-ો- ------------------------- મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો. 0
gha--m-ṁ g_______ g-a-a-ā- -------- gharamāṁ
என் பெயர் மில்லர். મ---ં-નામ મુ----ે. મા_ ના_ મુ__ છે_ મ-ર-ં ન-મ મ-લ- છ-. ------------------ મારું નામ મુલર છે. 0
ahīṁ------- gha---ch-. a___ a_____ g____ c___ a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē- ---------------------- ahīṁ amāruṁ ghara chē.
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். મારે એ- ----ી -ર----ે મા_ એ_ રૂ__ જ__ છે મ-ર- એ- ર-મ-ી જ-ૂ- છ- --------------------- મારે એક રૂમની જરૂર છે 0
a-īṁ---ār-ṁ g-ara-ch-. a___ a_____ g____ c___ a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē- ---------------------- ahīṁ amāruṁ ghara chē.
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். મા-ે --લ --મન--જ--- છે મા_ ડ__ રૂ__ જ__ છે મ-ર- ડ-લ ર-મ-ી જ-ૂ- છ- ---------------------- મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે 0
ahī--amāruṁ -h----chē. a___ a_____ g____ c___ a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē- ---------------------- ahīṁ amāruṁ ghara chē.
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? રાત-રિ --ઠ -ૂ- કે-લો-છે? રા__ દી_ રૂ_ કે__ છે_ ર-ત-ર- દ-ઠ ર-મ ક-ટ-ો છ-? ------------------------ રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે? 0
U--ra-ch--a -h-. U____ c____ c___ U-a-a c-a-a c-ē- ---------------- Upara chata chē.
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். મ-ે-બ-થ સ-થ-નો -ૂમ -ો-એ-છે. મ_ બા_ સા__ રૂ_ જો__ છે_ મ-ે બ-થ સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-. --------------------------- મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. 0
U---- -h-t- --ē. U____ c____ c___ U-a-a c-a-a c-ē- ---------------- Upara chata chē.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். મ-ે---વ--સ----- -ૂ- -ોઈ- -ે. મ_ શા__ સા__ રૂ_ જો__ છે_ મ-ે શ-વ- સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-. ---------------------------- મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે. 0
U---- chata-chē. U____ c____ c___ U-a-a c-a-a c-ē- ---------------- Upara chata chē.
நான் அறையை பார்க்கலாமா? શ-ં --- -ૂમ -----કું? શું હું રૂ_ જો_ શ__ શ-ં હ-ં ર-મ જ-ઈ શ-ુ-? --------------------- શું હું રૂમ જોઈ શકું? 0
N-cē ---n--r-- --ē. N___ b________ c___ N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē- ------------------- Nīcē bhōnyaruṁ chē.
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? શુ------ ----જ-છ-? શું અ_ ગે__ છે_ શ-ં અ-ી- ગ-ર-જ છ-? ------------------ શું અહીં ગેરેજ છે? 0
Nī-- ---n--ruṁ chē. N___ b________ c___ N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē- ------------------- Nīcē bhōnyaruṁ chē.
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? શુ-------કોઈ--લ--ત છે? શું અ_ કો_ સ___ છે_ શ-ં અ-ી- ક-ઈ સ-ા-ત છ-? ---------------------- શું અહીં કોઈ સલામત છે? 0
N--ē-b--nyaruṁ chē. N___ b________ c___ N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē- ------------------- Nīcē bhōnyaruṁ chē.
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? શું -હ-ં કોઈ ---્----? શું અ_ કો_ ફે__ છે_ શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ક-સ છ-? ---------------------- શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે? 0
G-ar----p------ ēk--bagī-- ---. G______ p______ ē__ b_____ c___ G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē- ------------------------------- Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். સાર-ં,--ુ--રૂમ લઈ-જઈ-. સા__ હું રૂ_ લ_ જ___ સ-ર-ં- હ-ં ર-મ લ- જ-શ- ---------------------- સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ. 0
Gh-r--------a-- -k- b---c- -h-. G______ p______ ē__ b_____ c___ G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē- ------------------------------- Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
இதோ சாவிகள். આ --- --વ--. આ ર_ ચા___ આ ર-ી ચ-વ-ઓ- ------------ આ રહી ચાવીઓ. 0
G-a--nī p--ha-- ēka -a-īcō----. G______ p______ ē__ b_____ c___ G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē- ------------------------------- Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். આ રહ્-ો--ા-ો સ-મ--. આ ર__ મા_ સા___ આ ર-્-ો મ-ર- સ-મ-ન- ------------------- આ રહ્યો મારો સામાન. 0
G-a-----sām--kō--ras-ō n---ī. G______ s___ k__ r____ n_____ G-a-a-ī s-m- k-ī r-s-ō n-t-ī- ----------------------------- Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? ના--તો -ેટ-ા---ગે --? ના__ કે__ વા_ છે_ ન-સ-ત- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-? --------------------- નાસ્તો કેટલા વાગે છે? 0
G-a---ī s-m- --ī--a-t--n-th-. G______ s___ k__ r____ n_____ G-a-a-ī s-m- k-ī r-s-ō n-t-ī- ----------------------------- Gharanī sāmē kōī rastō nathī.
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? બ--રન--કે-લ- વાગે -ે? બ___ કે__ વા_ છે_ બ-ો-ન- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-? --------------------- બપોરના કેટલા વાગે છે? 0
G--ra-ī -ā-u--- jh--a ---. G______ b______ j____ c___ G-a-a-ī b-j-m-ṁ j-ā-a c-ē- -------------------------- Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? ર-ત્ર-ભ--ન---ટલ----- છે? રા_____ કે__ સ__ છે_ ર-ત-ર-ભ-જ- ક-ટ-ો સ-ય છ-? ------------------------ રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે? 0
Ghar-n--b--u-ā---h--a----. G______ b______ j____ c___ G-a-a-ī b-j-m-ṁ j-ā-a c-ē- -------------------------- Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -