சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   gu શાળામાં

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [ચાર]

4 [Cāra]

શાળામાં

śāḷāmāṁ

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குஜராத்தி ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? આપણે-ક--ાં છી-? આ__ ક્_ છી__ આ-ણ- ક-ય-ં છ-એ- --------------- આપણે ક્યાં છીએ? 0
āpa-ē ---ṁ-c--ē? ā____ k___ c____ ā-a-ē k-ā- c-ī-? ---------------- āpaṇē kyāṁ chīē?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். અ-ે-શાળામાં---એ. અ_ શા__ છી__ અ-ે શ-ળ-મ-ં છ-એ- ---------------- અમે શાળામાં છીએ. 0
A-ē ś--ā-āṁ --īē. A__ ś______ c____ A-ē ś-ḷ-m-ṁ c-ī-. ----------------- Amē śāḷāmāṁ chīē.
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. અમ-ર--પ-સ---ર-ગ-છ-. અ__ પા_ વ__ છે_ અ-ા-ી પ-સ- વ-્- છ-. ------------------- અમારી પાસે વર્ગ છે. 0
Amārī p----v-rg- --ē. A____ p___ v____ c___ A-ā-ī p-s- v-r-a c-ē- --------------------- Amārī pāsē varga chē.
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். આ --દ્ય--્થ-ઓ --. આ વિ_____ છે_ આ વ-દ-ય-ર-થ-ઓ છ-. ----------------- આ વિદ્યાર્થીઓ છે. 0
Ā-vi-y-rt--- ch-. Ā v_________ c___ Ā v-d-ā-t-ī- c-ē- ----------------- Ā vidyārthīō chē.
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். આ શિ---ક છે. આ શિ___ છે_ આ શ-ક-ષ- છ-. ------------ આ શિક્ષક છે. 0
Ā-ś--ṣa-a-c-ē. Ā ś______ c___ Ā ś-k-a-a c-ē- -------------- Ā śikṣaka chē.
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). આ---્- --. આ વ__ છે_ આ વ-્- છ-. ---------- આ વર્ગ છે. 0
Ā--arga-c-ē. Ā v____ c___ Ā v-r-a c-ē- ------------ Ā varga chē.
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? આ--ે-શ-ં ક---? આ__ શું ક___ આ-ણ- શ-ં ક-ી-? -------------- આપણે શું કરીએ? 0
Ā-a-- -uṁ -a--ē? Ā____ ś__ k_____ Ā-a-ē ś-ṁ k-r-ē- ---------------- Āpaṇē śuṁ karīē?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். આપણે-શીખ-એ છ-એ. આ__ શી__ છી__ આ-ણ- શ-ખ-એ છ-એ- --------------- આપણે શીખીએ છીએ. 0
Āpa----ī--ī- chīē. Ā____ ś_____ c____ Ā-a-ē ś-k-ī- c-ī-. ------------------ Āpaṇē śīkhīē chīē.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். આપણે -ક ભ-ષ- --ખ-એ ---. આ__ એ_ ભા_ શી__ છી__ આ-ણ- એ- ભ-ષ- શ-ખ-એ છ-એ- ----------------------- આપણે એક ભાષા શીખીએ છીએ. 0
Ā--ṇē ēk- -hāṣā-śī-hī---hīē. Ā____ ē__ b____ ś_____ c____ Ā-a-ē ē-a b-ā-ā ś-k-ī- c-ī-. ---------------------------- Āpaṇē ēka bhāṣā śīkhīē chīē.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். હ----ંગ્---- ---ુ-----. હું અં___ શી_ છું_ હ-ં અ-ગ-ર-જ- શ-ખ-ં છ-ં- ----------------------- હું અંગ્રેજી શીખું છું. 0
Hu--a-grē-ī śīk-u- c-u-. H__ a______ ś_____ c____ H-ṁ a-g-ē-ī ś-k-u- c-u-. ------------------------ Huṁ aṅgrējī śīkhuṁ chuṁ.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். તમ- સ--ે-િ- -ી-ો ત_ સ્___ શી_ ત-ે સ-પ-ન-શ શ-ખ- ---------------- તમે સ્પેનિશ શીખો 0
Tam- -pē--śa śīk-ō T___ s______ ś____ T-m- s-ē-i-a ś-k-ō ------------------ Tamē spēniśa śīkhō
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். તે ----ન---ખ- રહ----છ-. તે જ___ શી_ ર__ છે_ ત- જ-્-ન શ-ખ- ર-્-ો છ-. ----------------------- તે જર્મન શીખી રહ્યો છે. 0
tē ---m-n--ś--hī r-hy---hē. t_ j______ ś____ r____ c___ t- j-r-a-a ś-k-ī r-h-ō c-ē- --------------------------- tē jarmana śīkhī rahyō chē.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். અ-- -્---્- શી---ર---ા -ી-. અ_ ફ્___ શી_ ર__ છી__ અ-ે ફ-ર-ન-ચ શ-ખ- ર-્-ા છ-એ- --------------------------- અમે ફ્રેન્ચ શીખી રહ્યા છીએ. 0
Amē-p------ ------r---- chī-. A__ p______ ś____ r____ c____ A-ē p-r-n-a ś-k-ī r-h-ā c-ī-. ----------------------------- Amē phrēnca śīkhī rahyā chīē.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். તમે ઇટ-લિયન--ીખો. ત_ ઇ____ શી__ ત-ે ઇ-ા-િ-ન શ-ખ-. ----------------- તમે ઇટાલિયન શીખો. 0
T-mē-i-ā----na ś-khō. T___ i________ ś_____ T-m- i-ā-i-a-a ś-k-ō- --------------------- Tamē iṭāliyana śīkhō.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். ત-- ર-િય- શ-ખ-. ત_ ર___ શી__ ત-ે ર-િ-ન શ-ખ-. --------------- તમે રશિયન શીખો. 0
Ta---r--i--na ś-khō. T___ r_______ ś_____ T-m- r-ś-y-n- ś-k-ō- -------------------- Tamē raśiyana śīkhō.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. ભ-ષા- શીખવ--એ------દ-છે. ભા__ શી__ એ ર____ છે_ ભ-ષ-ઓ શ-ખ-ી એ ર-પ-ર- છ-. ------------------------ ભાષાઓ શીખવી એ રસપ્રદ છે. 0
Bhā--ō-----a-- ē ------ad-----. B_____ ś______ ē r________ c___ B-ā-ā- ś-k-a-ī ē r-s-p-a-a c-ē- ------------------------------- Bhāṣāō śīkhavī ē rasaprada chē.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். અમે-લ-કોને સમ--ા--ાંગ---છ-એ. અ_ લો__ સ___ માં__ છી__ અ-ે લ-ક-ન- સ-જ-ા મ-ં-ી- છ-એ- ---------------------------- અમે લોકોને સમજવા માંગીએ છીએ. 0
Amē-lōk-n- sa-ajav--mā---- ch--. A__ l_____ s_______ m_____ c____ A-ē l-k-n- s-m-j-v- m-ṅ-ī- c-ī-. -------------------------------- Amē lōkōnē samajavā māṅgīē chīē.
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். અમે--ો-ો સ-થ---ા- કર-ા-મા-ગી--છીએ. અ_ લો_ સા_ વા_ ક__ માં__ છી__ અ-ે લ-ક- સ-થ- વ-ત ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ- ---------------------------------- અમે લોકો સાથે વાત કરવા માંગીએ છીએ. 0
Amē--ō-ō-s--h- v----ka---ā-m-ṅ-ī- ---ē. A__ l___ s____ v___ k_____ m_____ c____ A-ē l-k- s-t-ē v-t- k-r-v- m-ṅ-ī- c-ī-. --------------------------------------- Amē lōkō sāthē vāta karavā māṅgīē chīē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -