சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழி கேட்டறிதல்   »   gu રસ્તો પૂછો

40 [நாற்பது]

வழி கேட்டறிதல்

வழி கேட்டறிதல்

40 [ચાલીસ]

40 [Cālīsa]

રસ્તો પૂછો

rastō pūchō

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குஜராத்தி ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்! માફ કર-ો! મા_ ક___ મ-ફ ક-શ-! --------- માફ કરશો! 0
r---- -ūchō r____ p____ r-s-ō p-c-ō ----------- rastō pūchō
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா? શ-ં -મ- ----મદ- ક-ી --શ-? શું ત_ મ_ મ__ ક_ શ___ શ-ં ત-ે મ-ે મ-દ ક-ી શ-શ-? ------------------------- શું તમે મને મદદ કરી શકશો? 0
ra--ō--ū-hō r____ p____ r-s-ō p-c-ō ----------- rastō pūchō
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா? અહ-ં સ--- રેસ્-ોર-્--ક્-ાં-છે? અ_ સા_ રે_____ ક્_ છે_ અ-ી- સ-ર- ર-સ-ટ-ર-્- ક-ય-ં છ-? ------------------------------ અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? 0
māp-- --ra--! m____ k______ m-p-a k-r-ś-! ------------- māpha karaśō!
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள். ડ-બ--બા--ન- ખ---ની આ---- ---. ડા_ બા__ ખૂ__ આ___ જા__ ડ-બ- બ-જ-ન- ખ-ણ-ન- આ-પ-સ જ-ઓ- ----------------------------- ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. 0
mā--a kar--ō! m____ k______ m-p-a k-r-ś-! ------------- māpha karaśō!
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள். પ-ી-સ--ા -ગ- --ો. પ_ સી_ આ__ વ__ પ-ી સ-ધ- આ-ળ વ-ો- ----------------- પછી સીધા આગળ વધો. 0
mā--- --r---! m____ k______ m-p-a k-r-ś-! ------------- māpha karaśō!
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள். પ-ી-જમણી-તરફ ------ર-ચા-ો. પ_ જ__ ત__ સો મી__ ચા__ પ-ી જ-ણ- ત-ફ સ- મ-ટ- ચ-લ-. -------------------------- પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. 0
Śuṁ -am- ---ē-m-da-- -ar-----a-ō? Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______ Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-? --------------------------------- Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம். તમ---- પણ--ઈ--કો --. ત_ બ_ પ_ લ_ શ_ છો_ ત-ે બ- પ- લ- શ-ો છ-. -------------------- તમે બસ પણ લઈ શકો છો. 0
Śuṁ--am- ma-- madada----ī--a-aśō? Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______ Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-? --------------------------------- Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம். તમ--ટ-ર-- પ- -- -ક- -ો. ત_ ટ્__ પ_ લ_ શ_ છો_ ત-ે ટ-ર-મ પ- લ- શ-ો છ-. ----------------------- તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. 0
Ś-ṁ -amē-m--ē-m-da-a ka---śak-śō? Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______ Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-? --------------------------------- Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம். ત-------ક્- મ-ે ફોલ- ----શ-- -ો. ત_ પ_ ફ__ મ_ ફો_ ક_ શ_ છો_ ત-ે પ- ફ-્- મ-ે ફ-લ- ક-ી શ-ો છ-. -------------------------------- તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. 0
A--- sār-----ṭ---nṭa---ā----ē? A___ s___ r_________ k___ c___ A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------ Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது? હું-ફૂ---લ-સ--ે-િયમ કે---રીતે -હ-ંચી શકું? હું ફૂ___ સ્____ કે_ રી_ પ__ શ__ હ-ં ફ-ટ-ો- સ-ટ-ડ-ય- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-? ------------------------------------------ હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 0
A--ṁ--ā-ī-rēs-ō--n-- --ā- c--? A___ s___ r_________ k___ c___ A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------ Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்! પ-- -ાર ---! પુ_ પા_ ક__ પ-લ પ-ર ક-ો- ------------ પુલ પાર કરો! 0
A-ī--s--- r--ṭō-an---k--ṁ-c-ē? A___ s___ r_________ k___ c___ A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------ Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்! ટન--મ-રફ-ે----ન! ટ__ મા___ વા___ ટ-લ મ-ર-ત- વ-હ-! ---------------- ટનલ મારફતે વાહન! 0
Ḍā-ī-bā---ā--hū-ānī-ās-p-s---ā-. Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___ Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō- -------------------------------- Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள். ત-ર-જા--્ર--િ--લાઇટ--ર-ડ્--ઇવ-ક-ો. ત્__ ટ્___ લા__ પ_ ડ્___ ક__ ત-ર-જ- ટ-ર-ફ-ક લ-ઇ- પ- ડ-ર-ઇ- ક-ો- ---------------------------------- ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. 0
Ḍābī----unā--hū-ā-ī āsap------ō. Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___ Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō- -------------------------------- Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள். પછી જમ-ી--ાજ--ી--્રથમ----ી-લો. પ_ જ__ બા__ પ્___ શે_ લો_ પ-ી જ-ણ- બ-જ-ન- પ-ર-મ શ-ર- લ-. ------------------------------ પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. 0
P-chī -īdh- āg--------ō. P____ s____ ā____ v_____ P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō- ------------------------ Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள். પછી સ-ધા------ આંતર---મ--થી-જા-. પ_ સી_ આ___ આં______ જા__ પ-ી સ-ધ- આ-ળ-ા આ-ત-છ-દ-ા-થ- જ-ઓ- -------------------------------- પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. 0
Pac-- --d-ā-ā-----vad-ō. P____ s____ ā____ v_____ P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō- ------------------------ Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? મ-ફ -રશ-,--ુ- એ-----ટ --વ----તે પહો-ચી---ુ-? મા_ ક___ હું એ____ કે_ રી_ પ__ શ__ મ-ફ ક-શ-, હ-ં એ-પ-ર-ટ ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-? -------------------------------------------- માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 0
Pa-h- -īdh--ā-aḷa v----. P____ s____ ā____ v_____ P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō- ------------------------ Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது. તમે વ-- --ર- રીત- સ-વ--લ- --. ત_ વ_ સા_ રી_ સ__ લો છો_ ત-ે વ-ુ સ-ર- ર-ત- સ-વ- લ- છ-. ----------------------------- તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. 0
Pa-hī j----ī ----p-- -ō --ṭa-a --lō. P____ j_____ t______ s_ m_____ c____ P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-. ------------------------------------ Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள். બ- -ંતિમ------ન સ-ધ--ડ્ર-ઇવ--ર-. બ_ અં__ સ્___ સુ_ ડ્___ ક__ બ- અ-ત-મ સ-ટ-શ- સ-ધ- ડ-ર-ઇ- ક-ો- -------------------------------- બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. 0
P-c-- -a-aṇ- ta---ha-s--mīṭa-a--ālō. P____ j_____ t______ s_ m_____ c____ P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-. ------------------------------------ Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -