சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழி கேட்டறிதல்   »   gu રસ્તો પૂછો

40 [நாற்பது]

வழி கேட்டறிதல்

வழி கேட்டறிதல்

40 [ચાલીસ]

40 [Cālīsa]

રસ્તો પૂછો

rastō pūchō

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குஜராத்தி ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்! માફ--ર-ો! મા_ ક___ મ-ફ ક-શ-! --------- માફ કરશો! 0
r---- p-c-ō r____ p____ r-s-ō p-c-ō ----------- rastō pūchō
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா? શ-ં--મ--મન- મ-દ--ર- શક-ો? શું ત_ મ_ મ__ ક_ શ___ શ-ં ત-ે મ-ે મ-દ ક-ી શ-શ-? ------------------------- શું તમે મને મદદ કરી શકશો? 0
ras-ō-pū-hō r____ p____ r-s-ō p-c-ō ----------- rastō pūchō
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா? અહીં-સ-ર--ર---ટોર--ટ--્યા--છે? અ_ સા_ રે_____ ક્_ છે_ અ-ી- સ-ર- ર-સ-ટ-ર-્- ક-ય-ં છ-? ------------------------------ અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? 0
mā-h--k---ś-! m____ k______ m-p-a k-r-ś-! ------------- māpha karaśō!
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள். ડ-બ- -ા-ુ---ખૂણ--- આસ--સ જ--. ડા_ બા__ ખૂ__ આ___ જા__ ડ-બ- બ-જ-ન- ખ-ણ-ન- આ-પ-સ જ-ઓ- ----------------------------- ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. 0
mā-ha --r---! m____ k______ m-p-a k-r-ś-! ------------- māpha karaśō!
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள். પછ- -ીધા આ-ળ----. પ_ સી_ આ__ વ__ પ-ી સ-ધ- આ-ળ વ-ો- ----------------- પછી સીધા આગળ વધો. 0
m-pha ka---ō! m____ k______ m-p-a k-r-ś-! ------------- māpha karaśō!
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள். પ-ી જ--- -રફ સો--ી-- ચાલ-. પ_ જ__ ત__ સો મી__ ચા__ પ-ી જ-ણ- ત-ફ સ- મ-ટ- ચ-લ-. -------------------------- પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. 0
Śu--t--ē ma-ē--ada-- k-------a--? Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______ Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-? --------------------------------- Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம். ત-ે -- -ણ--ઈ-શ-ો છો. ત_ બ_ પ_ લ_ શ_ છો_ ત-ે બ- પ- લ- શ-ો છ-. -------------------- તમે બસ પણ લઈ શકો છો. 0
Ś-ṁ tam-----ē m--a-a--ar- --k-śō? Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______ Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-? --------------------------------- Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம். ત-ે---રામ પ---ઈ શકો--ો. ત_ ટ્__ પ_ લ_ શ_ છો_ ત-ે ટ-ર-મ પ- લ- શ-ો છ-. ----------------------- તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. 0
Śu- ta-ē m--ē-----da-k-rī-śa---ō? Ś__ t___ m___ m_____ k___ ś______ Ś-ṁ t-m- m-n- m-d-d- k-r- ś-k-ś-? --------------------------------- Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம். ત---પ- -ક્- -ને--ોલ- ક---શકો -ો. ત_ પ_ ફ__ મ_ ફો_ ક_ શ_ છો_ ત-ે પ- ફ-્- મ-ે ફ-લ- ક-ી શ-ો છ-. -------------------------------- તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. 0
Ah---s-rī rē-ṭ-ra--- k-āṁ----? A___ s___ r_________ k___ c___ A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------ Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது? હુ-----બ-લ -્-ેડ--- --વી---તે-----ચ- શકુ-? હું ફૂ___ સ્____ કે_ રી_ પ__ શ__ હ-ં ફ-ટ-ો- સ-ટ-ડ-ય- ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-? ------------------------------------------ હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 0
Ahīṁ-sār- r-s--ra-ṭa----ṁ ch-? A___ s___ r_________ k___ c___ A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------ Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்! પ-લ --ર---ો! પુ_ પા_ ક__ પ-લ પ-ર ક-ો- ------------ પુલ પાર કરો! 0
A-ī--s-rī-rēsṭ-ran---k-āṁ-ch-? A___ s___ r_________ k___ c___ A-ī- s-r- r-s-ō-a-ṭ- k-ā- c-ē- ------------------------------ Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்! ટન--મ----- વ-હન! ટ__ મા___ વા___ ટ-લ મ-ર-ત- વ-હ-! ---------------- ટનલ મારફતે વાહન! 0
Ḍāb- --j-n--kh--ā---ā--p-------. Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___ Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō- -------------------------------- Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள். ત્રી-ા-ટ--ાફિક --ઇટ પ- --રાઇ--ક-ો. ત્__ ટ્___ લા__ પ_ ડ્___ ક__ ત-ર-જ- ટ-ર-ફ-ક લ-ઇ- પ- ડ-ર-ઇ- ક-ો- ---------------------------------- ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. 0
Ḍ--ī bājun--k---ān--ā--pā-- -ā-. Ḍ___ b_____ k______ ā______ j___ Ḍ-b- b-j-n- k-ū-ā-ī ā-a-ā-a j-ō- -------------------------------- Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள். પ--------બાજ-ની-----મ -ેરી--ો. પ_ જ__ બા__ પ્___ શે_ લો_ પ-ી જ-ણ- બ-જ-ન- પ-ર-મ શ-ર- લ-. ------------------------------ પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. 0
Pach---ī--ā-āgaḷ- v-d--. P____ s____ ā____ v_____ P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō- ------------------------ Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள். પ-ી --ધ- ----ા----રછ---ા-થી જ--. પ_ સી_ આ___ આં______ જા__ પ-ી સ-ધ- આ-ળ-ા આ-ત-છ-દ-ા-થ- જ-ઓ- -------------------------------- પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. 0
Pa-h- sīd-ā--gaḷ--vadhō. P____ s____ ā____ v_____ P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō- ------------------------ Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? માફ કરશ-, હ-ં-એરપ-ર્- --વ- --તે પહ-ં-ી શ--ં? મા_ ક___ હું એ____ કે_ રી_ પ__ શ__ મ-ફ ક-શ-, હ-ં એ-પ-ર-ટ ક-વ- ર-ત- પ-ો-ચ- શ-ુ-? -------------------------------------------- માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 0
Pac-----d---āga-a --dhō. P____ s____ ā____ v_____ P-c-ī s-d-ā ā-a-a v-d-ō- ------------------------ Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது. તમ------સાર- -ીત- સબ-ે--ો છ-. ત_ વ_ સા_ રી_ સ__ લો છો_ ત-ે વ-ુ સ-ર- ર-ત- સ-વ- લ- છ-. ----------------------------- તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. 0
Pach- ---aṇ---a-a-ha -- mī--ra -āl-. P____ j_____ t______ s_ m_____ c____ P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-. ------------------------------------ Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள். બ------મ સ----ન-સુધી ડ્---- ---. બ_ અં__ સ્___ સુ_ ડ્___ ક__ બ- અ-ત-મ સ-ટ-શ- સ-ધ- ડ-ર-ઇ- ક-ો- -------------------------------- બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. 0
Pa-h- -ama-ī---r--h- -ō--īṭ-r- cāl-. P____ j_____ t______ s_ m_____ c____ P-c-ī j-m-ṇ- t-r-p-a s- m-ṭ-r- c-l-. ------------------------------------ Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -