சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 1   »   gu ભૂતકાળ 1

81 [எண்பத்து ஒன்று]

இறந்த காலம் 1

இறந்த காலம் 1

81 [એક્યાસી]

81 [Ēkyāsī]

ભૂતકાળ 1

bhūtakāḷa 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குஜராத்தி ஒலி மேலும்
எழுதுவது લ-ો લ_ લ-ો --- લખો 0
bh--ak-ḷ- 1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். તેણે-એ- -ત્---ખ---. તે_ એ_ પ__ લ___ ત-ણ- એ- પ-્- લ-્-ો- ------------------- તેણે એક પત્ર લખ્યો. 0
bhūtakā-- 1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāḷa 1
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். અને -ેણીએ -ક-કા-્ડ -ખ્--ં. અ_ તે__ એ_ કા__ લ___ અ-ે ત-ણ-એ એ- ક-ર-ડ લ-્-ુ-. -------------------------- અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. 0
l---ō l____ l-k-ō ----- lakhō
படிப்பது વ-----ં વાં__ વ-ં-વ-ં ------- વાંચવું 0
l-k-ō l____ l-k-ō ----- lakhō
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். તે-ે-એક મે-ેઝિન વાંચ---ં. તે_ એ_ મે___ વાં___ ત-ણ- એ- મ-ગ-ઝ-ન વ-ં-્-ુ-. ------------------------- તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. 0
la-hō l____ l-k-ō ----- lakhō
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். અ-- -ેણીએ -ક------ક-વ-ં---ુ-. અ_ તે__ એ_ પુ___ વાં___ અ-ે ત-ણ-એ એ- પ-સ-ત- વ-ં-્-ુ-. ----------------------------- અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. 0
t--ē ē-a ----a ---hyō. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
எடுத்துக்கொள்வது લે--ં લે_ લ-વ-ં ----- લેવું 0
t-ṇē ēka ----- l-----. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். તે---સિ--રે- --ધી. તે_ સિ___ લી__ ત-ણ- સ-ગ-ર-ટ લ-ધ-. ------------------ તેણે સિગારેટ લીધી. 0
tēṇē-ēk--pa-r- la-h-ō. t___ ē__ p____ l______ t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-. ---------------------- tēṇē ēka patra lakhyō.
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். તેણ-- -ોકલે--ો-ટ-ક------ો. તે__ ચો____ ટુ__ લી__ ત-ણ-એ ચ-ક-ે-ન- ટ-ક-ો લ-ધ-. -------------------------- તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. 0
Anē---ṇī- --a---r------h---. A__ t____ ē__ k____ l_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ- ---------------------------- Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். ત- બ-વ-ા હત- પ---ે-ી વફ-----હ-ી. તે બે__ હ_ પ_ તે_ વ___ હ__ ત- બ-વ-ા હ-ો પ- ત-ણ- વ-ા-ા- હ-ી- -------------------------------- તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. 0
An- --ṇī--ēk- k--ḍa-la--yuṁ. A__ t____ ē__ k____ l_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ- ---------------------------- Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். તે--ળસ- -તો- પ------્યસ્- હત-. તે આ__ હ__ પ_ તે વ્___ હ__ ત- આ-સ- હ-ો- પ- ત- વ-ય-્- હ-ી- ------------------------------ તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. 0
Vā-̄ca-uṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. ત--ગર---હતો--ણ -- --ીર-હ--. તે ગ__ હ_ પ_ તે અ__ હ__ ત- ગ-ી- હ-ો પ- ત- અ-ી- હ-ો- --------------------------- તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. 0
V--̄cavuṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. તેન--પા---દેવ--સ-વાય------ન--તા. તે_ પા_ દે_ સિ__ પૈ_ ન___ ત-ન- પ-સ- દ-વ- સ-વ-ય પ-સ- ન-ો-ા- -------------------------------- તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. 0
V-n-ca-uṁ V_______ V-n-c-v-ṁ --------- Vān̄cavuṁ
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. તે--સીબ-ાર-ન હ-ો, ફ--ત કમનસ-- -તો. તે ન____ ન હ__ ફ__ ક____ હ__ ત- ન-ી-દ-ર ન હ-ો- ફ-્- ક-ન-ી- હ-ો- ---------------------------------- તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. 0
tē-- -k- ----jh--- -ā-̄c-u-. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. તે--------યો--પરંત- --ષ્-- ગ-ો. તે સ__ ન થ__ પ__ નિ___ ગ__ ત- સ-ળ ન થ-ો- પ-ં-ુ ન-ષ-ફ- ગ-ો- ------------------------------- તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. 0
t-ṇē-ē-- ---ēj--n- vān̄c--ṁ. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. તે ------ટ-ન-હ-ો-પ- અસંતુષ-- ---. તે સં___ ન હ_ પ_ અ____ હ__ ત- સ-ત-ષ-ટ ન હ-ો પ- અ-ં-ુ-્- હ-ો- --------------------------------- તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. 0
tēṇ- -k--mē-ēj-in- v--̄-y--. t___ ē__ m________ v_______ t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-. ---------------------------- tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். ત- ખુશ ન--તો-----ન-ખુ--હતો. તે ખુ_ ન હ__ તે ના__ હ__ ત- ખ-શ ન હ-ો- ત- ન-ખ-શ હ-ો- --------------------------- તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. 0
Anē t-ṇīē-ē---p--ta---vā---y--. A__ t____ ē__ p______ v_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-. ------------------------------- Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். તે ગમત- ન------ત---મત----ો-ો. તે ગ__ ન___ તે ગ__ ન___ ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ----------------------------- તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. 0
A----ē--ē--k- --s-----v-n̄--uṁ. A__ t____ ē__ p______ v_______ A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-. ------------------------------- Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -