Ferheng

ku Cînavka xwedîtiyê 2   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [şêst û heft]

Cînavka xwedîtiyê 2

Cînavka xwedîtiyê 2

67 [સાઠઠ]

67 [Sāṭhaṭha]

માલિકીનું સર્વનામ 2

mālikīnuṁ sarvanāma 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Gujaratî Bazî Zêde
berçavk ચ---ા ચ__ ચ-્-ા ----- ચશ્મા 0
mālikīnu- --rv-nā-a-2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
Wî berçavka xwe ji bîr kir. તે --ન- -શ્---ભ-------. તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__ ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો- ----------------------- તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. 0
m-l--īn-- -a--an-ma 2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
Berçevka wî li kû ye? ત--ા ----ા-ક--ાં --? તે_ ચ__ ક્_ છે_ ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-? -------------------- તેના ચશ્મા ક્યાં છે? 0
c--mā c____ c-ś-ā ----- caśmā
saet ઘ-િય-ળ ઘ___ ઘ-િ-ા- ------ ઘડિયાળ 0
ca--ā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Saeta wî xirabeye. તેની ઘ------------ઈ--ે. તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_ ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-. ----------------------- તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. 0
c---ā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Saet li dîwêr daliqandî ye. ઘડિ----દીવાલ પ---------. ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_ ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-. ------------------------ ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. 0
tē t--- --ś-ā bhūl- -ay-. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
pasaport પાસ--ર-ટ પા____ પ-સ-ો-્- -------- પાસપોર્ટ 0
t- -ēn- ---m- ----- g-y-. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Wî pasaporta xwe winda kir. તેન------ો--ટ --વ-ઈ -યો. તે_ પા____ ખો__ ગ__ ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો- ------------------------ તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. 0
tē tē-ā--aśm- b-ū----ayō. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Pasaporta wî li kû ye? તેન- પ--પો-્--ક-ય-ં -ે? તે_ પા____ ક્_ છે_ ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-? ----------------------- તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? 0
Tēn- -aśm- ---ṁ--hē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
ew- hûn તે-- --ત--ી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
T-n- -a-m- ---ṁ-chē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Zarok nikarin dê û bavên xwe bibînin. બાળકો---મ------ાપ-ત-ને --ધ--શ-તા----. બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__ બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ------------------------------------- બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. 0
Tē-- -a--ā -yāṁ -hē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Lê vaye dê û bavên wan tên! પ---ુ-પ-- -ે---મ--ા-િ-ા-આવ- -ે! પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_ પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-! ------------------------------- પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! 0
Gh----āḷa G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Hûn- hûn ત---ત-ારું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
G--ḍ---ḷa G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Gera we çawabû, birêz Müller? શ્-- --------ારી--ફ---ેવ- -હ-? શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__ શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- ------------------------------ શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? 0
Gha-i-ā-a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Hevjîna we li kû ye, birêz Müller? ત-ા-ી -----, શ્-- -ુ-ર ક્યાં --? ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_ ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------- તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? 0
tēnī --aḍiyāḷa-t-ṭī ----c--. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
Hûn- hûn ત-- -મા-ું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
tē-- -h---yā-a-tūṭ- g-ī c--. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
Gera we çawa bû , birêz Schmidt? તમા-ી સફ--ક-વી ર-ી----ર-------મ--? ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___ ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ- ---------------------------------- તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? 0
Ghaḍ--āḷ---ī--la-pa-- la--k--c--. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
Hevjînê we li kû ye, birêz Schimdt? તમ-રા --િ---્--મ-ી--્--થ--્ય-----? ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_ ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-? ---------------------------------- તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? 0
G-aḍ----a dī---a---r--la---- c--. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -