Fêrbûn
શીખ-ુ
શી__
શ-ખ-ુ
-----
શીખવુ
0
pr-ś-ō -ūc-ō-1
p_____ p____ 1
p-a-n- p-c-ō 1
--------------
praśnō pūchō 1
Fêrbûn
શીખવુ
praśnō pūchō 1
Xwendakar gelekî fêr dibin?
શું ----યા---ીઓ ઘ-ું-શ----છ-?
શું વિ_____ ઘ_ શી_ છે_
શ-ં વ-દ-ય-ર-થ-ઓ ઘ-ુ- શ-ખ- છ-?
-----------------------------
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
0
pra-nō--ūc-ō-1
p_____ p____ 1
p-a-n- p-c-ō 1
--------------
praśnō pūchō 1
Xwendakar gelekî fêr dibin?
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
praśnō pūchō 1
Na, kêm fêr dibin.
ના, -----ો--- --ખ----.
ના_ તે_ થો_ શી_ છે_
ન-, ત-ઓ થ-ડ-ં શ-ખ- છ-.
----------------------
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
0
ś---avu
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
Na, kêm fêr dibin.
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
śīkhavu
pirsîn
પુછ--ં
પુ__
પ-છ-ુ-
------
પુછવું
0
śīk-avu
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin?
શું--મ- વા-ં-ા- -િક-ષ-ને-પ--ો છો?
શું ત_ વા___ શિ____ પૂ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર શ-ક-ષ-ન- પ-છ- છ-?
---------------------------------
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
0
śīk-a-u
ś______
ś-k-a-u
-------
śīkhavu
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin?
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
śīkhavu
Na, tim û tim napirsim.
ના,-હ---તેન- -----ા---ૂછ-ો-ન--.
ના_ હું તે_ વા___ પૂ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ન- વ-ર-વ-ર પ-છ-ો ન-ી-
-------------------------------
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
0
śu----d-ārt--ō-g-aṇu- śīkhē-ch-?
ś__ v_________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
Na, tim û tim napirsim.
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
bersivandin
જવ-બ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
śuṁ vidy--t-īō----ṇ-- ś-k-ē c-ē?
ś__ v_________ g_____ ś____ c___
ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē-
--------------------------------
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
bersivandin
જવાબ
śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
Ji kerema xwe re bersivê bidin.
ક્------રિ-ને -વાબ આ--.
ક્__ ક_ ને જ__ આ__
ક-ર-પ- ક-િ ન- જ-ા- આ-ો-
-----------------------
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
0
N-, tēō----ḍ-ṁ -īk-- --ē.
N__ t__ t_____ ś____ c___
N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
Ji kerema xwe re bersivê bidin.
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
Bersiv didim.
હ-- -વ-બ -પ-શ.
હું જ__ આ___
હ-ં જ-ા- આ-ી-.
--------------
હું જવાબ આપીશ.
0
Nā, tēō th---- -īk------.
N__ t__ t_____ ś____ c___
N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē-
-------------------------
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
Bersiv didim.
હું જવાબ આપીશ.
Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
Xebitîn.
કામ
કા_
ક-મ
---
કામ
0
P----vuṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
Aniha ew dixebite?
શ-- ત- -વે--ા- -રે---?
શું તે હ_ કા_ ક_ છે_
શ-ં ત- હ-ે ક-મ ક-ે છ-?
----------------------
શું તે હવે કામ કરે છે?
0
P--h-vuṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
Aniha ew dixebite?
શું તે હવે કામ કરે છે?
Puchavuṁ
Belê, aniha dixebite.
હ----- -વ----મ -ર- રહ--ો-છ-.
હા_ તે હ_ કા_ ક_ ર__ છે_
હ-, ત- હ-ે ક-મ ક-ી ર-્-ો છ-.
----------------------------
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
0
P-c---uṁ
P_______
P-c-a-u-
--------
Puchavuṁ
Belê, aniha dixebite.
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
Puchavuṁ
hatin
આવો
આ_
આ-ો
---
આવો
0
śu- ta-ē --ranv--- -------nē -ūc-- ---?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
hatin
આવો
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
Hûn tên?
આવો?
આ__
આ-ો-
----
આવો?
0
śuṁ --mē v---n---a śi----a-ē-p-ch--ch-?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
Hûn tên?
આવો?
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
Belê, bilez tên.
હા----ે--્યાં-- -ો-શું.
હા_ અ_ ત્_ જ હો___
હ-, અ-ે ત-ય-ં જ હ-ઈ-ુ-.
-----------------------
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
0
śuṁ-t----------ā-- -i---kan- -ū--- ---?
ś__ t___ v________ ś________ p____ c___
ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō-
---------------------------------------
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
Belê, bilez tên.
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
rûniştin
ર-ેવું
ર__
ર-ે-ુ-
------
રહેવું
0
N-- hu--tēnē --ra---ra-pū--a---n--hī.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
rûniştin
રહેવું
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
Hûn li Berlînê rûdinên?
શ-- -મ--બ-્---મ-ં-ર-- છો?
શું ત_ બ____ ર_ છો_
શ-ં ત-ે બ-્-િ-મ-ં ર-ો છ-?
-------------------------
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
0
Nā--h-ṁ -ē-- --r--vā-- -ūch--ō-na--ī.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
Hûn li Berlînê rûdinên?
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
Belê, ez li Berlînê rûdinêm.
હ-, હ-ં -ર--િ---ં ર--ં ---.
હા_ હું બ____ ર_ છું_
હ-, હ-ં બ-્-િ-મ-ં ર-ુ- છ-ં-
---------------------------
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
0
Nā----- tē-ē -ār----r---ūch-t--na---.
N__ h__ t___ v________ p______ n_____
N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī-
-------------------------------------
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
Belê, ez li Berlînê rûdinêm.
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.