Ferheng

ku Pirs pirsîn 1   »   gu પ્રશ્નો પૂછો 1

62[şêst û du]

Pirs pirsîn 1

Pirs pirsîn 1

62 [બાંસઠ]

62 [Bānsaṭha]

પ્રશ્નો પૂછો 1

praśnō pūchō 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Gujaratî Bazî Zêde
Fêrbûn શીખ-ુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
pr-ś-ō -ūc-ō-1 p_____ p____ 1 p-a-n- p-c-ō 1 -------------- praśnō pūchō 1
Xwendakar gelekî fêr dibin? શું ----યા---ીઓ ઘ-ું-શ----છ-? શું વિ_____ ઘ_ શી_ છે_ શ-ં વ-દ-ય-ર-થ-ઓ ઘ-ુ- શ-ખ- છ-? ----------------------------- શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? 0
pra-nō--ūc-ō-1 p_____ p____ 1 p-a-n- p-c-ō 1 -------------- praśnō pūchō 1
Na, kêm fêr dibin. ના, -----ો--- --ખ----. ના_ તે_ થો_ શી_ છે_ ન-, ત-ઓ થ-ડ-ં શ-ખ- છ-. ---------------------- ના, તેઓ થોડું શીખે છે. 0
ś---avu ś______ ś-k-a-u ------- śīkhavu
pirsîn પુછ--ં પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
śīk-avu ś______ ś-k-a-u ------- śīkhavu
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin? શું--મ- વા-ં-ા- -િક-ષ-ને-પ--ો છો? શું ત_ વા___ શિ____ પૂ_ છો_ શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર શ-ક-ષ-ન- પ-છ- છ-? --------------------------------- શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? 0
śīk-a-u ś______ ś-k-a-u ------- śīkhavu
Na, tim û tim napirsim. ના,-હ---તેન- -----ા---ૂછ-ો-ન--. ના_ હું તે_ વા___ પૂ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ન- વ-ર-વ-ર પ-છ-ો ન-ી- ------------------------------- ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. 0
śu----d-ārt--ō-g-aṇu- śīkhē-ch-? ś__ v_________ g_____ ś____ c___ ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē- -------------------------------- śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
bersivandin જવ-બ જ__ જ-ા- ---- જવાબ 0
śuṁ vidy--t-īō----ṇ-- ś-k-ē c-ē? ś__ v_________ g_____ ś____ c___ ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē- -------------------------------- śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
Ji kerema xwe re bersivê bidin. ક્------રિ-ને -વાબ આ--. ક્__ ક_ ને જ__ આ__ ક-ર-પ- ક-િ ન- જ-ા- આ-ો- ----------------------- ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. 0
N-, tēō----ḍ-ṁ -īk-- --ē. N__ t__ t_____ ś____ c___ N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē- ------------------------- Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
Bersiv didim. હ-- -વ-બ -પ-શ. હું જ__ આ___ હ-ં જ-ા- આ-ી-. -------------- હું જવાબ આપીશ. 0
Nā, tēō th---- -īk------. N__ t__ t_____ ś____ c___ N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē- ------------------------- Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
Xebitîn. કામ કા_ ક-મ --- કામ 0
P----vuṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Aniha ew dixebite? શ-- ત- -વે--ા- -રે---? શું તે હ_ કા_ ક_ છે_ શ-ં ત- હ-ે ક-મ ક-ે છ-? ---------------------- શું તે હવે કામ કરે છે? 0
P--h-vuṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Belê, aniha dixebite. હ----- -વ----મ -ર- રહ--ો-છ-. હા_ તે હ_ કા_ ક_ ર__ છે_ હ-, ત- હ-ે ક-મ ક-ી ર-્-ો છ-. ---------------------------- હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. 0
P-c---uṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
hatin આવો આ_ આ-ો --- આવો 0
śu- ta-ē --ranv--- -------nē -ūc-- ---? ś__ t___ v________ ś________ p____ c___ ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō- --------------------------------------- śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
Hûn tên? આવો? આ__ આ-ો- ---- આવો? 0
śuṁ --mē v---n---a śi----a-ē-p-ch--ch-? ś__ t___ v________ ś________ p____ c___ ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō- --------------------------------------- śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
Belê, bilez tên. હા----ે--્યાં-- -ો-શું. હા_ અ_ ત્_ જ હો___ હ-, અ-ે ત-ય-ં જ હ-ઈ-ુ-. ----------------------- હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. 0
śuṁ-t----------ā-- -i---kan- -ū--- ---? ś__ t___ v________ ś________ p____ c___ ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō- --------------------------------------- śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
rûniştin ર-ેવું ર__ ર-ે-ુ- ------ રહેવું 0
N-- hu--tēnē --ra---ra-pū--a---n--hī. N__ h__ t___ v________ p______ n_____ N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī- ------------------------------------- Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
Hûn li Berlînê rûdinên? શ-- -મ--બ-્---મ-ં-ર-- છો? શું ત_ બ____ ર_ છો_ શ-ં ત-ે બ-્-િ-મ-ં ર-ો છ-? ------------------------- શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? 0
Nā--h-ṁ -ē-- --r--vā-- -ūch--ō-na--ī. N__ h__ t___ v________ p______ n_____ N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī- ------------------------------------- Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
Belê, ez li Berlînê rûdinêm. હ-, હ-ં -ર--િ---ં ર--ં ---. હા_ હું બ____ ર_ છું_ હ-, હ-ં બ-્-િ-મ-ં ર-ુ- છ-ં- --------------------------- હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. 0
Nā----- tē-ē -ār----r---ūch-t--na---. N__ h__ t___ v________ p______ n_____ N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī- ------------------------------------- Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -