Ferheng

ku Pirs pirsîn 1   »   gu પ્રશ્નો પૂછો 1

62[şêst û du]

Pirs pirsîn 1

Pirs pirsîn 1

62 [બાંસઠ]

62 [Bānsaṭha]

પ્રશ્નો પૂછો 1

praśnō pūchō 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Gujaratî Bazî Zêde
Fêrbûn શ---ુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
pr---ō---ch- 1 p_____ p____ 1 p-a-n- p-c-ō 1 -------------- praśnō pūchō 1
Xwendakar gelekî fêr dibin? શુ- વ-દ્ય--્થ-ઓ-ઘણ-- શીખ---ે? શું વિ_____ ઘ_ શી_ છે_ શ-ં વ-દ-ય-ર-થ-ઓ ઘ-ુ- શ-ખ- છ-? ----------------------------- શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? 0
pra-nō---ch--1 p_____ p____ 1 p-a-n- p-c-ō 1 -------------- praśnō pūchō 1
Na, kêm fêr dibin. ન-, તેઓ---ડું------છ-. ના_ તે_ થો_ શી_ છે_ ન-, ત-ઓ થ-ડ-ં શ-ખ- છ-. ---------------------- ના, તેઓ થોડું શીખે છે. 0
śī-h--u ś______ ś-k-a-u ------- śīkhavu
pirsîn પ-છવું પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
śīkh--u ś______ ś-k-a-u ------- śīkhavu
Hûn tim û tim pirs ji mamoste dipirsin? શ-- -મ-----ંવ-ર---ક---ને -ૂછો-છો? શું ત_ વા___ શિ____ પૂ_ છો_ શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર શ-ક-ષ-ન- પ-છ- છ-? --------------------------------- શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? 0
śīk-a-u ś______ ś-k-a-u ------- śīkhavu
Na, tim û tim napirsim. ન-- હું તે---વાર--ા- પ--તો -થી. ના_ હું તે_ વા___ પૂ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ન- વ-ર-વ-ર પ-છ-ો ન-ી- ------------------------------- ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. 0
śuṁ ---yārt--ō-g-a-------h--chē? ś__ v_________ g_____ ś____ c___ ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē- -------------------------------- śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
bersivandin જવ-બ જ__ જ-ા- ---- જવાબ 0
ś-- vidyār-h-ō -h--uṁ-śīk-ē----? ś__ v_________ g_____ ś____ c___ ś-ṁ v-d-ā-t-ī- g-a-u- ś-k-ē c-ē- -------------------------------- śuṁ vidyārthīō ghaṇuṁ śīkhē chē?
Ji kerema xwe re bersivê bidin. ક્-ુપ- -ર---ે જ--બ-આ-ો. ક્__ ક_ ને જ__ આ__ ક-ર-પ- ક-િ ન- જ-ા- આ-ો- ----------------------- ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. 0
Nā,--ēō th--u---ī-hē-c-ē. N__ t__ t_____ ś____ c___ N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē- ------------------------- Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
Bersiv didim. હ----વ-- -પ-શ. હું જ__ આ___ હ-ં જ-ા- આ-ી-. -------------- હું જવાબ આપીશ. 0
Nā---ēō t-ō--ṁ śī-h- --ē. N__ t__ t_____ ś____ c___ N-, t-ō t-ō-u- ś-k-ē c-ē- ------------------------- Nā, tēō thōḍuṁ śīkhē chē.
Xebitîn. ક-મ કા_ ક-મ --- કામ 0
P---a-uṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Aniha ew dixebite? શ-ં ત- હવ---ા- -ર- -ે? શું તે હ_ કા_ ક_ છે_ શ-ં ત- હ-ે ક-મ ક-ે છ-? ---------------------- શું તે હવે કામ કરે છે? 0
Puch---ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
Belê, aniha dixebite. હા- ત--હ-- -ા- --ી--હ્-- છે. હા_ તે હ_ કા_ ક_ ર__ છે_ હ-, ત- હ-ે ક-મ ક-ી ર-્-ો છ-. ---------------------------- હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. 0
Pu-h-v-ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
hatin આ-ો આ_ આ-ો --- આવો 0
ś-ṁ tamē-v---nv-r---ikṣaka-ē pūch- ---? ś__ t___ v________ ś________ p____ c___ ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō- --------------------------------------- śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
Hûn tên? આ--? આ__ આ-ો- ---- આવો? 0
śu--t-m- -ā----ā-a --kṣak-n- --chō -h-? ś__ t___ v________ ś________ p____ c___ ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō- --------------------------------------- śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
Belê, bilez tên. હ-,--મ---્-ા--જ-હ--શ-ં. હા_ અ_ ત્_ જ હો___ હ-, અ-ે ત-ય-ં જ હ-ઈ-ુ-. ----------------------- હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. 0
śuṁ--am- v--a-vā---ś---a-anē pū-hō -h-? ś__ t___ v________ ś________ p____ c___ ś-ṁ t-m- v-r-n-ā-a ś-k-a-a-ē p-c-ō c-ō- --------------------------------------- śuṁ tamē vāranvāra śikṣakanē pūchō chō?
rûniştin રહેવ-ં ર__ ર-ે-ુ- ------ રહેવું 0
N-,---ṁ-t--ē----a-vār--pū------nathī. N__ h__ t___ v________ p______ n_____ N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī- ------------------------------------- Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
Hûn li Berlînê rûdinên? શું ત-- બ-્-િ-માં ----છ-? શું ત_ બ____ ર_ છો_ શ-ં ત-ે બ-્-િ-મ-ં ર-ો છ-? ------------------------- શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? 0
N-- h-- -ē-ē--ā-anvār- pūc-a---n---ī. N__ h__ t___ v________ p______ n_____ N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī- ------------------------------------- Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.
Belê, ez li Berlînê rûdinêm. હા, --- -ર--િ--------ં----. હા_ હું બ____ ર_ છું_ હ-, હ-ં બ-્-િ-મ-ં ર-ુ- છ-ં- --------------------------- હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. 0
Nā,---ṁ----ē vār-n-ār- pūc--t- n--hī. N__ h__ t___ v________ p______ n_____ N-, h-ṁ t-n- v-r-n-ā-a p-c-a-ō n-t-ī- ------------------------------------- Nā, huṁ tēnē vāranvāra pūchatō nathī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -