ez |
-ઈ
આ_
આ-
--
આઈ
0
ā-
ā_
ā-
--
āī
|
|
ez û tu |
હુ--અ-ે-ત-ં
હું અ_ તું
હ-ં અ-ે ત-ં
-----------
હું અને તું
0
hu- --ē-tuṁ
h__ a__ t__
h-ṁ a-ē t-ṁ
-----------
huṁ anē tuṁ
|
ez û tu
હું અને તું
huṁ anē tuṁ
|
em herdu |
અમ- બં-ે
અ_ બં_
અ-ે બ-ન-
--------
અમે બંને
0
am--b-nnē
a__ b____
a-ē b-n-ē
---------
amē bannē
|
em herdu
અમે બંને
amē bannē
|
ew |
ત-
તે
ત-
--
તે
0
t-
t_
t-
--
tē
|
|
ew û ew |
તે અને--ેણી
તે અ_ તે_
ત- અ-ે ત-ણ-
-----------
તે અને તેણી
0
tē--nē t-ṇī
t_ a__ t___
t- a-ē t-ṇ-
-----------
tē anē tēṇī
|
ew û ew
તે અને તેણી
tē anē tēṇī
|
ew herdu |
તેઓ-બં-ે
તે_ બં_
ત-ઓ બ-ન-
--------
તેઓ બંને
0
tēō---nnē
t__ b____
t-ō b-n-ē
---------
tēō bannē
|
ew herdu
તેઓ બંને
tēō bannē
|
mêr |
મ-ણસ
મા__
મ-ણ-
----
માણસ
0
mā---a
m_____
m-ṇ-s-
------
māṇasa
|
|
jin |
મ-િ-ા
મ__
મ-િ-ા
-----
મહિલા
0
m----ā
m_____
m-h-l-
------
mahilā
|
|
zarok |
બ-ળક
બા__
બ-ળ-
----
બાળક
0
b----a
b_____
b-ḷ-k-
------
bāḷaka
|
|
malbatek |
પ-ીવ-ર
પ___
પ-ી-ા-
------
પરીવાર
0
p--īvā-a
p_______
p-r-v-r-
--------
parīvāra
|
|
malbata min |
મ--ું ક--ુ-બ
મા_ કુ__
મ-ર-ં ક-ટ-ં-
------------
મારું કુટુંબ
0
m---ṁ k----ba
m____ k______
m-r-ṁ k-ṭ-m-a
-------------
māruṁ kuṭumba
|
malbata min
મારું કુટુંબ
māruṁ kuṭumba
|
Malbata min li vir e. |
મા---પરિ--ર------છે.
મા_ પ___ અ_ છે_
મ-ર- પ-િ-ા- અ-ી- છ-.
--------------------
મારો પરિવાર અહીં છે.
0
m----p-r---ra-ahīṁ c-ē.
m___ p_______ a___ c___
m-r- p-r-v-r- a-ī- c-ē-
-----------------------
mārō parivāra ahīṁ chē.
|
Malbata min li vir e.
મારો પરિવાર અહીં છે.
mārō parivāra ahīṁ chē.
|
Ez li vir im. |
હુ અ--ય--છુ.
હુ અ__ છુ_
હ- અ-િ-ા છ-.
------------
હુ અહિયા છુ.
0
H--ah--- chu.
H_ a____ c___
H- a-i-ā c-u-
-------------
Hu ahiyā chu.
|
Ez li vir im.
હુ અહિયા છુ.
Hu ahiyā chu.
|
Tu li vir î. |
ત-ે --િંયા છ-.
ત_ અ__ છો_
ત-ે અ-િ-ય- છ-.
--------------
તમે અહિંયા છો.
0
T-mē -hiny- c--.
T___ a_____ c___
T-m- a-i-y- c-ō-
----------------
Tamē ahinyā chō.
|
Tu li vir î.
તમે અહિંયા છો.
Tamē ahinyā chō.
|
Ew li vir e û ew li vir e. (Ew li vir in) |
ત- ---- છ---ન--ત-ણ- અ--ં છ-.
તે અ_ છે અ_ તે_ અ_ છે_
ત- અ-ી- છ- અ-ે ત-ણ- અ-ી- છ-.
----------------------------
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
0
T- --ī- -hē anē -ēṇī a--ṁ-chē.
T_ a___ c__ a__ t___ a___ c___
T- a-ī- c-ē a-ē t-ṇ- a-ī- c-ē-
------------------------------
Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
|
Ew li vir e û ew li vir e. (Ew li vir in)
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
|
Em li vir in. |
અ----હિયા- છીએ.
અ_ અ__ છી__
અ-ે અ-િ-ા- છ-એ-
---------------
અમે અહિયાં છીએ.
0
A-ē ---y-ṁ----ē.
A__ a_____ c____
A-ē a-i-ā- c-ī-.
----------------
Amē ahiyāṁ chīē.
|
Em li vir in.
અમે અહિયાં છીએ.
Amē ahiyāṁ chīē.
|
Hûn li vir in. |
તમે--હ--ય- --.
ત_ અ__ છો_
ત-ે અ-િ-ય- છ-.
--------------
તમે અહિંયા છો.
0
T-m---h-nyā-c-ō.
T___ a_____ c___
T-m- a-i-y- c-ō-
----------------
Tamē ahinyā chō.
|
Hûn li vir in.
તમે અહિંયા છો.
Tamē ahinyā chō.
|
Ew hemû li vir in. |
ત---બધ--અહ-- --.
તે_ બ_ અ_ છે_
ત-ઓ બ-ા અ-ી- છ-.
----------------
તેઓ બધા અહીં છે.
0
T---b---- a-ī- -h-.
T__ b____ a___ c___
T-ō b-d-ā a-ī- c-ē-
-------------------
Tēō badhā ahīṁ chē.
|
Ew hemû li vir in.
તેઓ બધા અહીં છે.
Tēō badhā ahīṁ chē.
|