Ferheng

ku Dema borî 4   »   gu ભૂતકાળ 4

84 [heştê û çar]

Dema borî 4

Dema borî 4

84 [ચોર્યાસી]

84 [Cōryāsī]

ભૂતકાળ 4

bhūtakāḷa 4

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Gujaratî Bazî Zêde
xwendin વા--વ-ં વાં__ વ-ં-વ-ં ------- વાંચવું 0
bh---kāḷ--4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Min xwend. મે-----ચ્--- છ-. મેં વાં__ છે_ મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-. ---------------- મેં વાંચ્યું છે. 0
b------ḷa 4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Min roman hemî xwend. મ-ં-આ-ી-નવલ-થા -ાંચ-. મેં આ_ ન____ વાં__ મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી- --------------------- મેં આખી નવલકથા વાંચી. 0
v--̄cavuṁ v_______ v-n-c-v-ṁ --------- vān̄cavuṁ
fêm kirirn સ-જવું સ___ સ-જ-ુ- ------ સમજવું 0
vān̄----ṁ v_______ v-n-c-v-ṁ --------- vān̄cavuṁ
Min fêm kir. હ-- -મ-------છું. હું સ__ ગ_ છું_ હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં- ----------------- હું સમજી ગયો છું. 0
v--̄----ṁ v_______ v-n-c-v-ṁ --------- vān̄cavuṁ
Min metn hemî fêm kir. હ-ં --- લ-ાણ -મ---ગ--. હું આ_ લ__ સ__ ગ__ હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો- ---------------------- હું આખો લખાણ સમજી ગયો. 0
mē----n̄-y-- --ē. m__ v______ c___ m-ṁ v-n-c-u- c-ē- ----------------- mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Bersivandin જ--બ જ__ જ-ા- ---- જવાબ 0
m---v-n̄cyuṁ ch-. m__ v______ c___ m-ṁ v-n-c-u- c-ē- ----------------- mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Min bersiv da. મેં જ--બ-----ો છ-. મેં જ__ આ__ છે_ મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-. ------------------ મેં જવાબ આપ્યો છે. 0
m-ṁ ---̄cyu- ch-. m__ v______ c___ m-ṁ v-n-c-u- c-ē- ----------------- mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Min hemî pirs bersivandin. મ---બધ- પ્રશ્-ોન- --ા----્યા--ે. મેં બ_ પ્____ જ__ આ__ છે_ મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-. -------------------------------- મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. 0
Mēṁ--k----a-a-a----ā-v-n-c-. M__ ā___ n__________ v_____ M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-. ---------------------------- Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Ez vê dizanim- Min ev zanibû. હું તે --ણ-ં-છ------ું-ત-----ત----ો. હું તે જા_ છું - હું તે જા__ હ__ હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો- ------------------------------------ હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. 0
M-- -k-ī na-a--k---ā-v-----. M__ ā___ n__________ v_____ M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-. ---------------------------- Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Ez vê dinivîsim- Min ev nivîsî. હ---આ-લખી -હ-ય- -ું-- મે--આ લ-્-ુ----. હું આ લ_ ર__ છું - મેં આ લ__ છે_ હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-. -------------------------------------- હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. 0
M-ṁ ā--- ---ala----ā --n---. M__ ā___ n__________ v_____ M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-. ---------------------------- Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Ez vê dibihîsim- Min ev bihîst. મે--ત-----ભળ્યું-- -ેં-તે ----ળ-ય--. મેં તે સાં___ - મેં તે સાં____ મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં- ------------------------------------ મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. 0
Sam---vuṁ S________ S-m-j-v-ṁ --------- Samajavuṁ
Ez vê werdigrim- Min ev wergirt. હુ- - -ે---શ - --ે-- --ી-ગય-- -ે. હું આ મે___ - મ_ આ મ_ ગ_ છે_ હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-. --------------------------------- હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. 0
S---j-v-ṁ S________ S-m-j-v-ṁ --------- Samajavuṁ
Ez vê tînim- Min ev anî. હ-- આ લ-વી છ-- --હ---આ---વ-ય- છ--. હું આ લા_ છું - હું આ લા__ છું_ હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં- ---------------------------------- હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. 0
S-maj--uṁ S________ S-m-j-v-ṁ --------- Samajavuṁ
Ez vê dikirim- Min ev kirî. હ-- આ-ખરીદ-ં છું ------આ ખર------ છ-. હું આ ખ__ છું - મેં આ ખ___ છે_ હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-. ------------------------------------- હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. 0
huṁ sa-a-ī-g-yō--h-ṁ. h__ s_____ g___ c____ h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-. --------------------- huṁ samajī gayō chuṁ.
Ez li benda vê me- Ez li benda vê bûm. હ-ં------પેક-ષ---ાખ-ં --- --મ-ે-આન---પે---- -ે. હું આ_ અ___ રા_ છું - મ_ આ_ અ___ છે_ હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-. ----------------------------------------------- હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. 0
hu--s---jī ---ō ----. h__ s_____ g___ c____ h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-. --------------------- huṁ samajī gayō chuṁ.
Ez vê rave dikim- Min ev rave kir. હું તે---જ-વુ---ુ- ----ં-તે સ--ાવ-ય--. હું તે સ___ છું - મેં તે સ_____ હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં- -------------------------------------- હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. 0
hu- -a---- ga---c--ṁ. h__ s_____ g___ c____ h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-. --------------------- huṁ samajī gayō chuṁ.
Ez vê nas dikim- Min ev nas kir. હ-ં ત--જ-ણ-ં છુ- - હ-ં તે---------ં. હું તે જા_ છું - હું તે જા_ છું_ હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં- ------------------------------------ હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. 0
H-ṁ -k-ō lak-ā-a-sa-a-ī-ga-ō. H__ ā___ l______ s_____ g____ H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-. ----------------------------- Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -