Ferheng

ku Teribîna tirimpêlê   »   gu કાર બ્રેકડાઉન

39 [sî û neh]

Teribîna tirimpêlê

Teribîna tirimpêlê

39 [ઓણત્રીસ]

39 [ōṇatrīsa]

કાર બ્રેકડાઉન

kāra brēkaḍāuna

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Gujaratî Bazî Zêde
Benzîngeha bê li kû ye? સૌથ- ---કનુ- -ે- સ-ટેશન ક્--ં-છ-? સૌ_ ન___ ગે_ સ્___ ક્_ છે_ સ-થ- ન-ી-ન-ં ગ-સ સ-ટ-શ- ક-ય-ં છ-? --------------------------------- સૌથી નજીકનું ગેસ સ્ટેશન ક્યાં છે? 0
kāra br--a-ā--a k___ b_________ k-r- b-ē-a-ā-n- --------------- kāra brēkaḍāuna
Lastîka min teqiya. મ-ર--પાસે--્-ે- ------ે. મા_ પા_ ફ્__ ટા__ છે_ મ-ર- પ-સ- ફ-લ-ટ ટ-ય- છ-. ------------------------ મારી પાસે ફ્લેટ ટાયર છે. 0
s-ut-ī---jīk-n------- -ṭē-a------ṁ--hē? s_____ n________ g___ s______ k___ c___ s-u-h- n-j-k-n-ṁ g-s- s-ē-a-a k-ā- c-ē- --------------------------------------- sauthī najīkanuṁ gēsa sṭēśana kyāṁ chē?
Em dikarin çerxeyê biguherînin? શ-ં--મ--વ---લ-બ-લી -ક--છ-? શું ત_ વ્__ બ__ શ_ છો_ શ-ં ત-ે વ-હ-લ બ-લ- શ-ો છ-? -------------------------- શું તમે વ્હીલ બદલી શકો છો? 0
sa-t---n--īk--uṁ-gē-----ēśana-kyāṁ -hē? s_____ n________ g___ s______ k___ c___ s-u-h- n-j-k-n-ṁ g-s- s-ē-a-a k-ā- c-ē- --------------------------------------- sauthī najīkanuṁ gēsa sṭēśana kyāṁ chē?
Çend lître mazot ji min re pêwîst e મ--- થ-ડ- ---- ડ----ી --ૂર---. મા_ થો_ લિ__ ડી___ જ__ છે_ મ-ર- થ-ડ- લ-ટ- ડ-ઝ-ન- જ-ૂ- છ-. ------------------------------ મારે થોડા લિટર ડીઝલની જરૂર છે. 0
s--t-ī----ī--n-ṁ-gēs- -ṭēś-n- -y-ṁ-c-ē? s_____ n________ g___ s______ k___ c___ s-u-h- n-j-k-n-ṁ g-s- s-ē-a-a k-ā- c-ē- --------------------------------------- sauthī najīkanuṁ gēsa sṭēśana kyāṁ chē?
Benzîna min qediya. મ-----ેસ સ--પ્--થઈ ગય---ે. મા_ ગે_ સ___ થ_ ગ_ છે_ મ-ર- ગ-સ સ-ા-્- થ- ગ-ો છ-. -------------------------- મારો ગેસ સમાપ્ત થઈ ગયો છે. 0
Mā-ī -āsē-ph-ē---ṭ----a---ē. M___ p___ p_____ ṭ_____ c___ M-r- p-s- p-l-ṭ- ṭ-y-r- c-ē- ---------------------------- Mārī pāsē phlēṭa ṭāyara chē.
Bîdona we ye zêde heye? શું તમ-ર--પાસ--ફ-જલ ડબ્-ો---? શું ત__ પા_ ફા__ ડ__ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-જ- ડ-્-ો છ-? ----------------------------- શું તમારી પાસે ફાજલ ડબ્બો છે? 0
Mār- p-s- --lē-a -ā-ar- c--. M___ p___ p_____ ṭ_____ c___ M-r- p-s- p-l-ṭ- ṭ-y-r- c-ē- ---------------------------- Mārī pāsē phlēṭa ṭāyara chē.
Ez dikarim li kû têlefonê bikim? હું ક્--- --લ --ી શ--ં? હું ક્_ કૉ_ ક_ શ__ હ-ં ક-ય-ં ક-લ ક-ી શ-ુ-? ----------------------- હું ક્યાં કૉલ કરી શકું? 0
Mār- pāsē --lēṭa-ṭāy--- chē. M___ p___ p_____ ṭ_____ c___ M-r- p-s- p-l-ṭ- ṭ-y-r- c-ē- ---------------------------- Mārī pāsē phlēṭa ṭāyara chē.
Ji min re servîsa kaşker pêwîst e. મારે ટો-ં--સ--ાન- જ-ૂર-છ-. મા_ ટો__ સે__ જ__ છે_ મ-ર- ટ-ઇ-ગ સ-વ-ન- જ-ૂ- છ-. -------------------------- મારે ટોઇંગ સેવાની જરૂર છે. 0
Śuṁ--am- v---a b---lī-śakō-c-ō? Ś__ t___ v____ b_____ ś___ c___ Ś-ṁ t-m- v-ī-a b-d-l- ś-k- c-ō- ------------------------------- Śuṁ tamē vhīla badalī śakō chō?
Li tamîrxaneyekê digerim. હ-ં-વ-્-----શ--ી -હ્ય----ં. હું વ____ શો_ ર__ છું_ હ-ં વ-્-શ-પ શ-ધ- ર-્-ો છ-ં- --------------------------- હું વર્કશોપ શોધી રહ્યો છું. 0
Ś-ṁ----ē-vh--- -adal--ś-k- c-ō? Ś__ t___ v____ b_____ ś___ c___ Ś-ṁ t-m- v-ī-a b-d-l- ś-k- c-ō- ------------------------------- Śuṁ tamē vhīla badalī śakō chō?
Qezayek qewimî. અ-સ્મા---યો. અ____ થ__ અ-સ-મ-ત થ-ો- ------------ અકસ્માત થયો. 0
Śu- t-mē -h-l----dal- śakō -h-? Ś__ t___ v____ b_____ ś___ c___ Ś-ṁ t-m- v-ī-a b-d-l- ś-k- c-ō- ------------------------------- Śuṁ tamē vhīla badalī śakō chō?
Têlefona din a li kû ye? સૌથ- નજી--- -ેલ---ન-ક-યાં---? સૌ_ ન___ ટે___ ક્_ છે_ સ-થ- ન-ી-ન- ટ-લ-ફ-ન ક-ય-ં છ-? ----------------------------- સૌથી નજીકનો ટેલિફોન ક્યાં છે? 0
M--------- l-ṭ--a ḍī-halan--j-r--a chē. M___ t____ l_____ ḍ________ j_____ c___ M-r- t-ō-ā l-ṭ-r- ḍ-j-a-a-ī j-r-r- c-ē- --------------------------------------- Mārē thōḍā liṭara ḍījhalanī jarūra chē.
Li gel we telefuna desta heye? શ-ં-ત--ર---ા---સે- ફો- --? શું ત__ સા_ સે_ ફો_ છે_ શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-લ ફ-ન છ-? -------------------------- શું તમારી સાથે સેલ ફોન છે? 0
M--ē -h-ḍ- li-----ḍīj---an--j---ra --ē. M___ t____ l_____ ḍ________ j_____ c___ M-r- t-ō-ā l-ṭ-r- ḍ-j-a-a-ī j-r-r- c-ē- --------------------------------------- Mārē thōḍā liṭara ḍījhalanī jarūra chē.
Ji me re alîkarî divê. અ-ન- -દદ-ી ---ર -ે. અ__ મ___ જ__ છે_ અ-ન- મ-દ-ી જ-ૂ- છ-. ------------------- અમને મદદની જરૂર છે. 0
Mār- --ō-ā liṭ----ḍ-jh--a-ī-j-r----c--. M___ t____ l_____ ḍ________ j_____ c___ M-r- t-ō-ā l-ṭ-r- ḍ-j-a-a-ī j-r-r- c-ē- --------------------------------------- Mārē thōḍā liṭara ḍījhalanī jarūra chē.
Bangî bijîşkekî bikin! ડ-ક---ને-બ-----! ડૉ____ બો___ ડ-ક-ટ-ન- બ-લ-વ-! ---------------- ડૉક્ટરને બોલાવો! 0
Mā-ō--ē---s-m-----t-aī ---ō--hē. M___ g___ s______ t___ g___ c___ M-r- g-s- s-m-p-a t-a- g-y- c-ē- -------------------------------- Mārō gēsa samāpta thaī gayō chē.
Bangî polîs bikin! પ-લી- ન- બ-લા--! પો__ ને બો___ પ-લ-સ ન- બ-લ-વ-! ---------------- પોલીસ ને બોલાવો! 0
M-r--g--a -a----a t-aī-ga-ō-chē. M___ g___ s______ t___ g___ c___ M-r- g-s- s-m-p-a t-a- g-y- c-ē- -------------------------------- Mārō gēsa samāpta thaī gayō chē.
Belgeyên we ji kerema xwe. કૃ-- ક-ી-ે ત-ારા ક----. કૃ_ ક__ ત__ કા___ ક-પ- ક-ી-ે ત-ા-ા ક-ગ-ો- ----------------------- કૃપા કરીને તમારા કાગળો. 0
Śuṁ -a---ī p--ē-phāja---ḍa-bō--h-? Ś__ t_____ p___ p______ ḍ____ c___ Ś-ṁ t-m-r- p-s- p-ā-a-a ḍ-b-ō c-ē- ---------------------------------- Śuṁ tamārī pāsē phājala ḍabbō chē?
Ajonameya we ji kerema xwe. ત-ા-ું-ડ-----િ-ગ -ાઇ-ન-સ, --પ-----ને. ત__ ડ્____ લા_____ કૃ_ ક___ ત-ા-ુ- ડ-ર-ઇ-િ-ગ લ-ઇ-ન-સ- ક-પ- ક-ી-ે- ------------------------------------- તમારું ડ્રાઇવિંગ લાઇસન્સ, કૃપા કરીને. 0
Śuṁ -a-ār- pās---hā-al---a--ō -h-? Ś__ t_____ p___ p______ ḍ____ c___ Ś-ṁ t-m-r- p-s- p-ā-a-a ḍ-b-ō c-ē- ---------------------------------- Śuṁ tamārī pāsē phājala ḍabbō chē?
Ruxseta we ji kerema xwe. ત-ા-ુ-------્-, -ૃ---ક--ને. ત__ લા_____ કૃ_ ક___ ત-ા-ુ- લ-ઇ-ન-સ- ક-પ- ક-ી-ે- --------------------------- તમારું લાઇસન્સ, કૃપા કરીને. 0
Śu--t--ā-- pā-----āj-l-----bō --ē? Ś__ t_____ p___ p______ ḍ____ c___ Ś-ṁ t-m-r- p-s- p-ā-a-a ḍ-b-ō c-ē- ---------------------------------- Śuṁ tamārī pāsē phājala ḍabbō chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -