Kîjan stubend di stuyê te de bû? |
ત----- ટા--પહ--ી હ--?
ત_ ક_ ટા_ પ__ હ__
ત-ે ક- ટ-ઈ પ-ે-ી હ-ી-
---------------------
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
0
pr--n- - bhū-a-----2
p_____ - b________ 2
p-a-n- - b-ū-a-ā-a 2
--------------------
praśnō - bhūtakāḷa 2
|
Kîjan stubend di stuyê te de bû?
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
praśnō - bhūtakāḷa 2
|
Te kîjan tirimpêl kirî? |
તમે ક--કા--ખ---ી
ત_ ક_ કા_ ખ__
ત-ે ક- ક-ર ખ-ી-ી
----------------
તમે કઈ કાર ખરીદી
0
p-aśn------ūt--āḷa-2
p_____ - b________ 2
p-a-n- - b-ū-a-ā-a 2
--------------------
praśnō - bhūtakāḷa 2
|
Te kîjan tirimpêl kirî?
તમે કઈ કાર ખરીદી
praśnō - bhūtakāḷa 2
|
Tu bûyî aboneyê kîjan rojnameyê? |
ત-- ક-ા --બા--ી--બ્-્ક્ર--બ--રો-છ-?
ત_ ક_ અ____ સ______ ક_ છો_
ત-ે ક-ા અ-બ-ર-ી સ-્-્-્-ા-બ ક-ો છ-?
-----------------------------------
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
0
t-mē ka---ā--pahēr- -a--?
t___ k__ ṭ__ p_____ h____
t-m- k-ī ṭ-ī p-h-r- h-t-?
-------------------------
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
Tu bûyî aboneyê kîjan rojnameyê?
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
We kî/ê dît? |
તમ-------ોયું
ત_ કો_ જો_
ત-ે ક-ણ જ-ય-ં
-------------
તમે કોણ જોયું
0
ta-- k---ṭāī -----ī ----?
t___ k__ ṭ__ p_____ h____
t-m- k-ī ṭ-ī p-h-r- h-t-?
-------------------------
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
We kî/ê dît?
તમે કોણ જોયું
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
Hûn li rastî kî/ê hatin? |
તમ- કો---મ----?
ત_ કો_ મ___
ત-ે ક-ન- મ-્-ા-
---------------
તમે કોને મળ્યા?
0
Ta-ē-k---k-ra----r--ī
T___ k__ k___ k______
T-m- k-ī k-r- k-a-ī-ī
---------------------
Tamē kaī kāra kharīdī
|
Hûn li rastî kî/ê hatin?
તમે કોને મળ્યા?
Tamē kaī kāra kharīdī
|
We kî/ê nas kir? |
ત-ે----- ઓળ-્-ા?
ત_ કો_ ઓ____
ત-ે ક-ન- ઓ-ખ-ય-?
----------------
તમે કોને ઓળખ્યા?
0
Tamē ka--k--a ------ī
T___ k__ k___ k______
T-m- k-ī k-r- k-a-ī-ī
---------------------
Tamē kaī kāra kharīdī
|
We kî/ê nas kir?
તમે કોને ઓળખ્યા?
Tamē kaī kāra kharīdī
|
Hûn kengî rabûn? |
તમે--્યારે-ઉ-્-ા?
ત_ ક્__ ઉ___
ત-ે ક-ય-ર- ઉ-્-ા-
-----------------
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
0
ta-ē k-yā-----b-ra---sa-s---iba---r- -hō?
t___ k___ a_________ s_________ k___ c___
t-m- k-y- a-h-b-r-n- s-b-k-ā-b- k-r- c-ō-
-----------------------------------------
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
Hûn kengî rabûn?
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
We kengî dest pê kir? |
ત-ે--્-ાર- -રૂ કર--ું?
ત_ ક્__ શ_ ક___
ત-ે ક-ય-ર- શ-ૂ ક-્-ુ-?
----------------------
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
0
t-mē ---ā--k-a-ā--n- --bs----b- ---ō -h-?
t___ k___ a_________ s_________ k___ c___
t-m- k-y- a-h-b-r-n- s-b-k-ā-b- k-r- c-ō-
-----------------------------------------
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
We kengî dest pê kir?
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
We kengî berda? |
ત-ે-ક્યા-ે-રો---ા
ત_ ક્__ રો__
ત-ે ક-ય-ર- ર-ક-ય-
-----------------
તમે ક્યારે રોક્યા
0
T--ē ------ō-uṁ
T___ k___ j____
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
We kengî berda?
તમે ક્યારે રોક્યા
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
Hûn ji bo çi hişyar bûn? |
તમે-ક-----ગ્-ા?
ત_ કે_ જા___
ત-ે ક-મ જ-ગ-ય-?
---------------
તમે કેમ જાગ્યા?
0
Tam- k-ṇ----y-ṁ
T___ k___ j____
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
Hûn ji bo çi hişyar bûn?
તમે કેમ જાગ્યા?
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
Hûn ji bo çi bûn mamoste? |
ત-ે-----ષ---ેમ-----ા?
ત_ શિ___ કે_ બ___
ત-ે શ-ક-ષ- ક-મ બ-્-ા-
---------------------
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
0
Tam- ---- ---uṁ
T___ k___ j____
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
Hûn ji bo çi bûn mamoste?
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
Hûn ji bo çi siwarê texsiyekê bûn? |
ત-ે---બ ક-- લી-ી?
ત_ કે_ કે_ લી__
ત-ે ક-બ ક-મ લ-ધ-?
-----------------
તમે કેબ કેમ લીધી?
0
t----k--ē m-ḷ--?
t___ k___ m_____
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
Hûn ji bo çi siwarê texsiyekê bûn?
તમે કેબ કેમ લીધી?
tamē kōnē maḷyā?
|
Hûn ji kû hatin? |
તમે કય-ંથ- -વો--ો
ત_ ક__ આ_ છો
ત-ે ક-ા-થ- આ-ો છ-
-----------------
તમે કયાંથી આવો છો
0
t-m- -ōnē ---yā?
t___ k___ m_____
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
Hûn ji kû hatin?
તમે કયાંથી આવો છો
tamē kōnē maḷyā?
|
Hûn çûne kû? |
તમ- -્યા- ગ-ા-હ-ા?
ત_ ક્_ ગ_ હ__
ત-ે ક-ય-ં ગ-ા હ-ા-
------------------
તમે ક્યાં ગયા હતા?
0
t--- kōn- -a---?
t___ k___ m_____
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
Hûn çûne kû?
તમે ક્યાં ગયા હતા?
tamē kōnē maḷyā?
|
Hûn li kû bûn? |
તમે--્યાં હતા?
ત_ ક્_ હ__
ત-ે ક-ય-ં હ-ા-
--------------
તમે ક્યાં હતા?
0
T--ē-kō-ē---a--y-?
T___ k___ ō_______
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
Hûn li kû bûn?
તમે ક્યાં હતા?
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
Hûn alîkarê kî/ê bûn? |
તમે કોને---- --ી
ત_ કો_ મ__ ક_
ત-ે ક-ન- મ-દ ક-ી
----------------
તમે કોને મદદ કરી
0
T--ē--ōnē-ōḷ-kh-ā?
T___ k___ ō_______
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
Hûn alîkarê kî/ê bûn?
તમે કોને મદદ કરી
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
Te ji kî/ê re nivîsî? |
તમે--ો----ખ------ે
ત_ કો_ લ__ છે
ત-ે ક-ન- લ-્-ુ- છ-
------------------
તમે કોને લખ્યું છે
0
T-m- k-n- ō-akh-ā?
T___ k___ ō_______
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
Te ji kî/ê re nivîsî?
તમે કોને લખ્યું છે
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
Te bersiv da kî/ê? |
ત-- -ો-- જવ---આપ--ો
ત_ કો_ જ__ આ__
ત-ે ક-ન- જ-ા- આ-્-ો
-------------------
તમે કોને જવાબ આપ્યો
0
T--- -y--ē --hy-?
T___ k____ u_____
T-m- k-ā-ē u-h-ā-
-----------------
Tamē kyārē uṭhyā?
|
Te bersiv da kî/ê?
તમે કોને જવાબ આપ્યો
Tamē kyārē uṭhyā?
|