کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬   »   gu કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

‫77 [هفتاد و هفت]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

77 [સિત્તેર]

77 [Sittēra]

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

kaṁīka nyāyī ṭhēravō 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫چرا کیک را نمی‌خورید؟‬ તમે કેક કેમ ખાતા નથી? તમે કેક કેમ ખાતા નથી? 1
k-ṁ----n--y--ṭh--a-ō-3 kaṁīka nyāyī ṭhēravō 3
‫من باید وزن کم کنم.‬ મારે વજન ઘટાડવું છે. મારે વજન ઘટાડવું છે. 1
tamē kēk--k--a k-ā---n--h-? tamē kēka kēma khātā nathī?
‫من نمی‌خورم چون باید وزن کم کنم.‬ હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. 1
t-m----k---ē-a----tā -athī? tamē kēka kēma khātā nathī?
‫چرا آبجو را نمی‌نوشید؟‬ તમે બીયર કેમ પીતા નથી? તમે બીયર કેમ પીતા નથી? 1
tam---ē-a-k--a k---ā n----? tamē kēka kēma khātā nathī?
‫چون باید رانندگی کنم.‬ મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. 1
Mā-- -a--na --aṭ-ḍa-----h-. Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
‫من آن را نمی‌نوشم چون باید رانندگی کنم.‬ હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. 1
M--ē -aj-na----ṭ-ḍ--u----ē. Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
‫چرا قهوه را نمی‌نوشی؟‬ તમે કોફી કેમ નથી પીતા? તમે કોફી કેમ નથી પીતા? 1
Mār----j-na gh---ḍ-vu- chē. Mārē vajana ghaṭāḍavuṁ chē.
‫سرد شده است.‬ તેને ઠંડી છે. તેને ઠંડી છે. 1
Hu- ---a-ē --ā-ō---t-- kār-ṇ- kē----- v-j--a gh---ḍa-ā-ī---rū----h-. Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
‫من قهوه را نمی‌نوشم چون سرد شده است.‬ હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. 1
H-- tē-a-- -hā-ō-n-------r-ṇa--ē -ā-ē-va--na ghaṭāḍ---n- ja-ū-a ch-. Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
‫چرا چای را نمی‌نوشی؟‬ તમે ચા કેમ નથી પીતા? તમે ચા કેમ નથી પીતા? 1
Hu--tē--nē--hā-ō --thī-kā--ṇ---ē -ā-ē -a-ana-ghaṭāḍavā----a-ū---ch-. Huṁ tēmanē khātō nathī kāraṇa kē mārē vajana ghaṭāḍavānī jarūra chē.
‫من شکر ندارم.‬ મારી પાસે ખાંડ નથી મારી પાસે ખાંડ નથી 1
Tamē b-ya---k--a--īt- nathī? Tamē bīyara kēma pītā nathī?
‫من چای را نمی‌نوشم چون شکر ندارم.‬ હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. 1
T-m--b--ar---ēm--p-t----t--? Tamē bīyara kēma pītā nathī?
‫چرا سوپ را نمی‌خورید؟‬ તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? 1
Ta-ē-bīy-ra--ē-a-p-tā na-h-? Tamē bīyara kēma pītā nathī?
‫من سوپ سفارش نداده ام.‬ મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. 1
Mār- --------a-a calā----nuṁ -hē. Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
‫من سوپ نمی‌خورم چون آن را سفارش نداده ام.‬ હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. 1
Mā---haj---āh--a---l-va---uṁ---ē. Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
‫چرا شما گوشت را نمی‌خورید؟‬ તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? 1
M-r--haju ---ana-c---v--ā--ṁ-c-ē. Mārē haju vāhana calāvavānuṁ chē.
‫من گیاه خوار هستم.‬ હું શાકાહારી છું. હું શાકાહારી છું. 1
Hu--tē-pī---nath- --r--a -----r- hajī --h-na-c-lā-----u- ---. Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.
‫من گوشت را نمی‌خورم چون گیاه خوار هستم.‬ હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. 1
Hu--t----tō ------k-r-ṇ- k- ---ē-h-j-----a---calā--v-n-ṁ ch-. Huṁ tē pītō nathī kāraṇa kē mārē hajī vāhana calāvavānuṁ chē.

‫حرکات بدن به یادگیری لغات کمک می کند‬

‫هنگامی که ما لغت می آموزیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫باید هر کلمه ای جدیدی را ذخیره کند.‬ ‫اما شما می توانید با یادگیری مغز خود را تقویت کنید.‬ ‫این کار را از طریق حرکات و اشارات انجام می شود.‬ ‫حرکات به حافظه ما کمک می کند.‬ ‫اگر حافظه حرکات را در موقع صحبت کردن تشخیص دهد، می تواند کلمات را بهتر به یاد داشته باشد.‬ ‫یک تحقیق به وضوح این را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان کلمات افراد تحت مطالعه را بررسی کردند.‬ ‫این کلمات واقعا وجود نداشتند.‬ ‫آنها متعلق به یک زبان مصنوعی بودند.‬ ‫چند لغت با حرکات به افراد تحت آزمایش آموزش داده شد.‬ ‫یعنی، افراد تحت آزمایش فقط کلمات را نمی شنیدند و یا نمی خواندند.‬ ‫بلکه آنها با استفاده از حرکات و اشارات، معنای کلمات را نیز تقلید می کردند.‬ ‫در طول آزمایش، فعّالیّت مغز افراد تحت آزمایش اندازه گیری شد.‬ ‫در این فرآیند محقّقان کشف جالب توجهی کرده اند.‬ ‫هنگامی که کلمات با حرکات آموخته می شود، مناطق بیشتری از مغز فعّال می شود.‬ ‫علاوه بر این مرکز گویائی، منطقه حسی حرکتی نیز از خود فعّالیّت نشان داد.‬ ‫این فعّالیت اضافی مغز بر حافظه ما تاثیر می گذارد.‬ ‫در یادگیری با حرکات و اشارات، شبکه های پیچیده ایجاد می شوند.‬ ‫این شبکه ها، واژه های جدید را در محل های متعدّد مغز ذخیره می کنند.‬ ‫با این روش لغات می توانند به صورت مؤثرتری پردازش شوند.‬ ‫هنگامی که ما می خواهیم از کلمات خاصی استفاده کنیم مغز ما آنها را سریع تر پیدا می کند.‬ ‫آنها بهتر هم ذخیره می شوند.‬ ‫مهم این است، که حرکات با کلمات همراه باشند.‬ ‫وقتی کلمات با حرکات همگام نباشند، مغز آن را تشخیص می دهد.‬ ‫یافته های جدید می تواند به ابداع روش های جدیدی در آموزش منجر شود.‬ ‫افرادی که اطلاعات کمی در باره زبان دارند اغلب به کندی می آ موزند.‬ ‫شاید اگر آنها لغات را تکرار کنند بتوانند آسان تر بیاموزند.‬