کتاب لغت

fa ‫صفت ها 1‬   »   gu વિશેષણો 1

‫78 [هفتاد و هشت]‬

‫صفت ها 1‬

‫صفت ها 1‬

78 [સિત્તેર]

78 [Sittēra]

વિશેષણો 1

viśēṣaṇō 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫یک خانم پیر‬ એક વૃદ્ધ સ્ત્રી એક વૃદ્ધ સ્ત્રી 1
viśēṣ-ṇō 1 viśēṣaṇō 1
‫یک خانم چاق‬ એક જાડી સ્ત્રી એક જાડી સ્ત્રી 1
viś--a---1 viśēṣaṇō 1
‫یک خانم فضول (کنجکاو)‬ એક વિચિત્ર સ્ત્રી એક વિચિત્ર સ્ત્રી 1
ē-- vr̥d--a-st-ī ēka vr̥ddha strī
‫یک خودروی نو‬ એક નવી કાર એક નવી કાર 1
ē-a----d-ha st-ī ēka vr̥ddha strī
‫یک خودروی پرسرعت‬ એક ઝડપી કાર એક ઝડપી કાર 1
ē-- jāḍ---trī ēka jāḍī strī
‫یک خودروی راحت‬ આરામદાયક કાર આરામદાયક કાર 1
ēka jāḍ- -trī ēka jāḍī strī
‫یک لباس آبی‬ વાદળી ડ્રેસ વાદળી ડ્રેસ 1
ē-a ---ī--trī ēka jāḍī strī
‫یک لباس قرمز‬ એક લાલ ડ્રેસ એક લાલ ડ્રેસ 1
ēka v----r- strī ēka vicitra strī
‫یک لباس سبز‬ લીલો ડ્રેસ લીલો ડ્રેસ 1
ē----icit----t-ī ēka vicitra strī
‫یک کیف سیاه‬ એક કાળી બેગ એક કાળી બેગ 1
ēk--v-c-t----t-ī ēka vicitra strī
‫یک کیف قهوه ای‬ એક બ્રાઉન બેગ એક બ્રાઉન બેગ 1
ē---n-vī --ra ēka navī kāra
‫یک کیف سفید‬ એક સફેદ થેલી એક સફેદ થેલી 1
ēk---avī---ra ēka navī kāra
‫مردم مهربان‬ સરસ લોકો સરસ લોકો 1
ē----av---ā-a ēka navī kāra
‫مردم با ادب‬ નમ્ર લોકો નમ્ર લોકો 1
ēk- -----p-----a ēka jhaḍapī kāra
‫مردم جالب‬ રસપ્રદ લોકો રસપ્રદ લોકો 1
ē-a----ḍ-pī --ra ēka jhaḍapī kāra
‫بچه‌های نازنین (دوست داشتنی)‬ પ્રિય બાળકો પ્રિય બાળકો 1
ēka j---apī----a ēka jhaḍapī kāra
‫بچه‌های بی ادب (پررو)‬ તોફાની બાળકો તોફાની બાળકો 1
ā---adā-----kā-a ārāmadāyaka kāra
‫بچه‌های خوب و مؤدب‬ સારા બાળકો સારા બાળકો 1
ā-āma-āy----kā-a ārāmadāyaka kāra

‫کامپیوتر می تواند کلماتی را که می شنود بازسازی کند‬

‫رؤیای قدیمی انسان خواندن فکر دیگران بوده است.‬ ‫هر کس می خواهد بداند که افراد دیگر در یک زمان معین به چه فکر می کنند.‬ ‫این رؤیا هنوز به واقعیّت نپیوسته است.‬ ‫حتی با استفاده از فناوری روز هم، ما نمی توانیم فکر دیگران را بخوانیم.‬ ‫آنچه دیگران فکر می کنند به صورت یک راز باقی خواهد ماند.‬ ‫امّا، ما می توانیم آنچه را دیگران می شوند را تشخیص دهیم!‬ ‫این موضوع توسّط یک آزمایش علمی ثابت شده است.‬ ‫محقّقان در بازسازی کلمات شنیده شده موفق شده اند.‬ ‫برای این منظور، آنها امواج مغزی افراد تحت آزمایش را تجزیه و تحلیل کردند.‬ ‫هنگامی که ما چیزی را می شنویم، مغز ما فعّال می شود.‬ ‫و باید مطلب شنیده شده را پردازش کند.‬ ‫در این روند الگوی فعّالیت خاصی پدیدار می شود.‬ ‫این الگو را می توان بوسیله الکترودها ذخیره کرد.‬ ‫و این ذخیره را می توان دوباره پردازش کرد.‬ ‫و می توان آن را بوسیله کامپیوتر به یک الگوی صدا دار تبدیل کرد.‬ ‫به این طریق می توان کلمه شنیده شده را شناسایی کرد.‬ ‫این قاعده در مورد تمام کلمات صادق است.‬ ‫هر کلمه ای که ما می شنویم تولید یک علامت خاص می کند.‬ ‫این علامت همیشه به صدای کلمه مربوط است.‬ ‫پس از آن "فقط" نیاز به ترجمه به یک علامت صوتی دارد.‬ ‫اگر شما این الگوی صوتی را می شناسید، کلمه را هم می دانید.‬ ‫افراد تحت آزمایش کلمات واقعی و جعلی را در آزمایش شنیدند.‬ ‫بنابراین، بخشی از کلمات وجود نداشت.‬ ‫با وجود این، این کلمات را نیز می توان بازسازی کرد.‬ ‫کلمات شناخته شده را می توان توسّط یک کامپیوتر بیان کرد.‬ ‫همچنین می توان آنها را فقط بر روی صفحه نمایش دید.‬ ‫در حال حاضر، پژوهشگران امیدوارند که به زودی علائم زبان را بهتر درک کنند.‬ ‫بنابراین رؤیای خواندن فکر دیگران ادامه دارد...‬