کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬   »   gu મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

‫87 [هشتاد و هفت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

87 [સાત્યાસી]

87 [Sātyāsī]

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷa 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. 1
m-ḍal- k--yā--dōnō-----a-āḷa 1 mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷa 1
‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. 1
m---la-k-i--p--ōn- -h-t--ā-a-1 mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷa 1
‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. 1
amār--p-ū-------ṇī--pa--ṁ---ḍyu-. amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? 1
amā-ē--h-l----p--ī -pa--- ---yuṁ. amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? 1
amā-- phū---ē-p--ī-āpa-uṁ p-ḍyuṁ. amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? 1
A-ārē ē-ār--mē-ṭ- -ā--- k-rav----atuṁ. Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ કોને ગુડબાય કહેવું હતું? કોને ગુડબાય કહેવું હતું? 1
Amā-- -p--ṭ-mēnṭa------ -ar--u--h-tuṁ. Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? 1
A-ār------ṭ-mē-ṭa-sāph---ar---ṁ -a-uṁ. Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ ટ્રેન કોને લેવી હતી? ટ્રેન કોને લેવી હતી? 1
Amārē--āsa-a dh-vā--a-yā. Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. 1
A-----v---ṇa -hō-ā---ḍyā. Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. 1
A-ārē--ā-a-a-d-ōvā --ḍy-. Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. 1
Śu--ta-ārē-bi-a --a--vā--ṁ -a-uṁ? Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. 1
Ś-ṁ --m--- -ila --ara-ān-ṁ--at-ṁ? Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. 1
Ś-- -----ē-bila bha-avān-ṁ --t-ṁ? Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. 1
Śuṁ tamār--ē----śa-a c-kava--ṁ-p-----? Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. 1
Śuṁ ---------a-i-a---cūka--vuṁ pa---ṁ? Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. 1
Śu--tam-r---ḍ---ś-----ū--v-vu- --ḍ--ṁ? Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. 1
Ś-- t-mā-----ṇ-a-b----v--p-ḍy-? Śuṁ tamārē daṇḍa bharavō paḍyō?

‫حروف بزرگ، احساسات بزرگ‬

‫تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫تصاویر امیال خاص را بیدار می کند.‬ ‫ما به تصویر طولانی تر و با توجّه تر از حروف نگاه می کنیم.‬ ‫در نتیجه، ما تبلیغات را با عکس بهتر به یاد می آوریم.‬ ‫تصاویر نیز واکنش های قوی عاطفی ایجاد می کنند.‬ ‫مغز تصاویر را بسیار سریع تشخیص می دهد.‬ ‫مغز بلافاصله، آنچه را که در تصویر می توان دید را می داند .‬ ‫حرف با تصویر متفاوت عمل می کند.‬ ‫آنها شخصیت های انتزاعی هستند.‬ ‫بنابراین، مغز ما نسبت به حروف آهسته تر از تصویر واکنش نشان می دهد.‬ ‫اوّل، باید معنای کلمه را درک کند.‬ ‫ممکن است گفته شود که علائم باید بدر بخش از زبان مغز ترجمه شود.‬ ‫ولی احساسات را می توان با استفاده از حروف نیز تحریک کرد.‬ ‫ولی متن آن باید بسیار طولانی باشد.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که حروف بزرگ اثر بیشتری دارند.‬ ‫حروف بزرگ نه تنها بیشتر از حروف کوچک قابل مشاهده هستند.‬ ‫آنها همچنین یک واکنش احساسی قوی تری ایجاد می کنند.‬ ‫این در مورد احساسات مثبت و منفی هم صادق است.‬ ‫اندازه چیزها همیشه برای انسان مهم بوده است.‬ ‫انسان باید به سرعت در برابر خطر واکنش نشان دهد.‬ ‫و هنگامی که چیزی بسیار بزرگ است، کاملا نزدیک حس می شود!‬ ‫بنابراین، قابل فهم است که تصاویر بزرگ واکنش های قوی ایجاد می کنند.‬ ‫امّا چگونه به حروف بزرگ واکنش نشان می دهیم زیاد روشن نیست.‬ ‫حروف در واقع علامتی برای مغز نیستند.‬ ‫با وجود این، مغز وقتی حروف درشت را می بنید فعّالیت بیشتری از خود نشان می دهد.‬ ‫این نتیجه برای دانشمندان بسیار جالب است.‬ ‫این امر نشان می دهد که چگونه حروف برای ما اهمیّت پیدا کرده اند.‬ ‫مغز ما به نوعی آموخته است که چگونه به نوشته واکنش نشان دهد.‬