کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬   »   gu મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

‫87 [هشتاد و هفت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

87 [સાત્યાસી]

87 [Sātyāsī]

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷa 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. 1
m-ḍala--r--ā--d-nō------kāḷa 1 mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷa 1
‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. 1
m--a-- kr----adō-ō----t-kā-- 1 mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷa 1
‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. 1
am-rē p-ūl-nē-p-ṇ- ā-av-ṁ -----ṁ. amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? 1
a-ārē-ph-lōn- p-ṇī āp--uṁ pa-yu-. amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? 1
a---- -h-lō-ē -ā-- ā------------. amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? 1
Amār- ēp---am-n-a sā--a k--a-uṁ ha--ṁ. Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ કોને ગુડબાય કહેવું હતું? કોને ગુડબાય કહેવું હતું? 1
A--r- ē-ā----ēnṭ- s---a ----v-----tuṁ. Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? 1
Am--- -----a--n-a---pha----a--ṁ h--uṁ. Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ ટ્રેન કોને લેવી હતી? ટ્રેન કોને લેવી હતી? 1
A-ā-ē ----ṇ- ----ā-pa---. Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. 1
Am-r----s-ṇ---hōv- p---ā. Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. 1
Am-rē-vāsaṇ- d-ō-- paḍ-ā. Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. 1
Ś---t-mārē-bila -h--avā-u---atuṁ? Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. 1
Ś---t----ē-b--- b-a-a-ān-- ha--ṁ? Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. 1
Śu- -a-ārē --l--bharavānuṁ -a--ṁ? Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. 1
Ś-----mā-- --a---a-a -ū-a---u--pa---ṁ? Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. 1
Śuṁ t-mā-- ē-------a--ū-av---- -a---ṁ? Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. 1
Ś-ṁ --m--ē-ē--m-śa-a cūkava--ṁ-p-----? Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. 1
Ś-ṁ tam--- d-ṇḍa --ara-ō ---yō? Śuṁ tamārē daṇḍa bharavō paḍyō?

‫حروف بزرگ، احساسات بزرگ‬

‫تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫تصاویر امیال خاص را بیدار می کند.‬ ‫ما به تصویر طولانی تر و با توجّه تر از حروف نگاه می کنیم.‬ ‫در نتیجه، ما تبلیغات را با عکس بهتر به یاد می آوریم.‬ ‫تصاویر نیز واکنش های قوی عاطفی ایجاد می کنند.‬ ‫مغز تصاویر را بسیار سریع تشخیص می دهد.‬ ‫مغز بلافاصله، آنچه را که در تصویر می توان دید را می داند .‬ ‫حرف با تصویر متفاوت عمل می کند.‬ ‫آنها شخصیت های انتزاعی هستند.‬ ‫بنابراین، مغز ما نسبت به حروف آهسته تر از تصویر واکنش نشان می دهد.‬ ‫اوّل، باید معنای کلمه را درک کند.‬ ‫ممکن است گفته شود که علائم باید بدر بخش از زبان مغز ترجمه شود.‬ ‫ولی احساسات را می توان با استفاده از حروف نیز تحریک کرد.‬ ‫ولی متن آن باید بسیار طولانی باشد.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که حروف بزرگ اثر بیشتری دارند.‬ ‫حروف بزرگ نه تنها بیشتر از حروف کوچک قابل مشاهده هستند.‬ ‫آنها همچنین یک واکنش احساسی قوی تری ایجاد می کنند.‬ ‫این در مورد احساسات مثبت و منفی هم صادق است.‬ ‫اندازه چیزها همیشه برای انسان مهم بوده است.‬ ‫انسان باید به سرعت در برابر خطر واکنش نشان دهد.‬ ‫و هنگامی که چیزی بسیار بزرگ است، کاملا نزدیک حس می شود!‬ ‫بنابراین، قابل فهم است که تصاویر بزرگ واکنش های قوی ایجاد می کنند.‬ ‫امّا چگونه به حروف بزرگ واکنش نشان می دهیم زیاد روشن نیست.‬ ‫حروف در واقع علامتی برای مغز نیستند.‬ ‫با وجود این، مغز وقتی حروف درشت را می بنید فعّالیت بیشتری از خود نشان می دهد.‬ ‫این نتیجه برای دانشمندان بسیار جالب است.‬ ‫این امر نشان می دهد که چگونه حروف برای ما اهمیّت پیدا کرده اند.‬ ‫مغز ما به نوعی آموخته است که چگونه به نوشته واکنش نشان دهد.‬