کتاب لغت

fa ‫صفت ها 3‬   »   gu વિશેષણો 3

‫80 [هشتاد] ‬

‫صفت ها 3‬

‫صفت ها 3‬

80 [એંસી]

80 [Ēnsī]

વિશેષણો 3

viśēṣaṇō 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫او (زن) یک سگ دارد.‬ તેણી પાસે એક કૂતરો છે. તેણી પાસે એક કૂતરો છે. 1
vi-ēṣa-ō 3 viśēṣaṇō 3
‫سگ بزرگ است.‬ કૂતરો મોટો છે. કૂતરો મોટો છે. 1
v--ēṣ-ṇō-3 viśēṣaṇō 3
‫او (زن) یک سگ بزرگ دارد.‬ તેણી પાસે એક મોટો કૂતરો છે. તેણી પાસે એક મોટો કૂતરો છે. 1
tēṇī--ā-ē -k---ū--r--ch-. tēṇī pāsē ēka kūtarō chē.
‫او یک خانه دارد.‬ તેણી પાસે ઘર છે તેણી પાસે ઘર છે 1
t-ṇī p--- --a k-t-r-----. tēṇī pāsē ēka kūtarō chē.
‫خانه کوچک است.‬ ઘર નાનું છે. ઘર નાનું છે. 1
t--ī -ā-ē --- -ūta----h-. tēṇī pāsē ēka kūtarō chē.
‫او (زن) یک خانه ی کوچک دارد.‬ તેણીનું એક નાનું ઘર છે. તેણીનું એક નાનું ઘર છે. 1
K---r----ṭ--chē. Kūtarō mōṭō chē.
‫او (مرد) در هتل زندگی می‌کند.‬ તે હોટલમાં રહે છે. તે હોટલમાં રહે છે. 1
K-t--ō m--- --ē. Kūtarō mōṭō chē.
‫هتل ارزان است.‬ હોટેલ સસ્તી છે. હોટેલ સસ્તી છે. 1
Kūtar--mō-- -h-. Kūtarō mōṭō chē.
‫او در یک هتل ارزان اقامت دارد.‬ તે સસ્તી હોટેલમાં રોકાયો છે. તે સસ્તી હોટેલમાં રોકાયો છે. 1
Tēṇ- p--ē--ka---ṭō-kū--r- -hē. Tēṇī pāsē ēka mōṭō kūtarō chē.
‫او یک خودرو دارد.‬ તેની પાસે કાર છે. તેની પાસે કાર છે. 1
T-ṇī --sē--k----ṭō k-t-rō --ē. Tēṇī pāsē ēka mōṭō kūtarō chē.
‫خودرو گران است.‬ કાર મોંઘી છે. કાર મોંઘી છે. 1
T-ṇī pā-ē ē-- mōṭō k-t--- ---. Tēṇī pāsē ēka mōṭō kūtarō chē.
‫او یک خودروی گران دارد.‬ તેની પાસે એક મોંઘી કાર છે. તેની પાસે એક મોંઘી કાર છે. 1
T-ṇī pā-- ------c-ē Tēṇī pāsē ghara chē
‫او (مرد) یک رمان می‌خواند.‬ તે એક નવલકથા વાંચી રહ્યો છે. તે એક નવલકથા વાંચી રહ્યો છે. 1
Tēṇī p-s--g---a chē Tēṇī pāsē ghara chē
‫رمان خسته کننده است.‬ નવલકથા કંટાળાજનક છે. નવલકથા કંટાળાજનક છે. 1
T-ṇī --s- -h----chē Tēṇī pāsē ghara chē
‫او (مرد) یک رمان خسته کننده می‌خواند.‬ તે કંટાળાજનક નવલકથા વાંચી રહ્યો છે. તે કંટાળાજનક નવલકથા વાંચી રહ્યો છે. 1
g-a-a --nu- c--. ghara nānuṁ chē.
‫او (زن) یک فیلم تماشا می‌کند.‬ તે મૂવી જોઈ રહી છે. તે મૂવી જોઈ રહી છે. 1
gha-a-n-n---c--. ghara nānuṁ chē.
‫فیلم مهیج است.‬ ફિલ્મ રોમાંચક છે. ફિલ્મ રોમાંચક છે. 1
g------ānu- -hē. ghara nānuṁ chē.
‫او (زن) یک فیلم مهیج تماشا می‌کند.‬ તે એક ઉત્તેજક ફિલ્મ જોઈ રહી છે. તે એક ઉત્તેજક ફિલ્મ જોઈ રહી છે. 1
Tēṇ-nuṁ---a----uṁ-gha----hē. Tēṇīnuṁ ēka nānuṁ ghara chē.

‫زبان دانشگاهی‬

‫زبان دانشگاهی برای خود یک زبان است.‬ ‫از این زبان در بحث های تخصصی استفاده می شود.‬ ‫از آن در نشریات دانشگاهی نیز استفاده می شود.‬ ‫پیش از این، یک زبان دانشگاهی یکسان وجود داشت.‬ ‫در منطقه اروپائی، برای مدّت های طولانی زبان لاتین در دانشگاه ها رواج داشت.‬ ‫امّا، امروز انگلیسی مهم ترین زبان دانشگاهی است.‬ ‫زبان دانشگاهیی یک نوع زبان بومی است.‬ ‫این زبان شامل بسیاری از واژه های خاص است.‬ ‫مهم ترین ویژگی های آن معیار و رسمی بودن آن است.‬ ‫برخی می گویند که دانشگاهیان به عمد به طور نامفهوم صحبت می کنند.‬ ‫چیزی که پیچیده است، به نظر هوشمندانه تر می رسد.‬ ‫علم بر اساس حقیقت است.‬ ‫بنابراین، باید از یک زبان خنثی استفاده کند.‬ ‫در این زبان جایی برای عناصر لفظی و یا گفتار زینتی وجود دارد.‬ ‫در عین حال، نمونه های بسیاری از زبان های بیش از حد پیچیده وجود دارد.‬ ‫و به نظر می رسد که زبان پیچیده بیشتر انسان را جذب می کند!‬ ‫مطالعات ثابت کرده است که ما به زبان پیچیده تر بیشتر اعتماد بداریم.‬ ‫افراد تحت آزمایش می بایست به چند سئوال پاسخ دهند.‬ ‫این جواب شامل انتخاب بین چندین پاسخ بود.‬ ‫برخی از پاسخ ها به سادگی تدوین شده بودند، سئوالات به نحو پیچیده تری طرح شده بودند.‬ ‫بیشتر افراد تحت آزمایش پاسخ های پیچیده تر را انتخاب کردند.‬ ‫اما این منطقی به نظر نمی رسید!‬ ‫افراد تحت ازمایش فریب زبان را خورده بودند.‬ ‫اگرچه مطالب نامفهوم بودند، ولی تحت تأثیر شکل آن قرار گرفتند.‬ ‫امّا، پیچیده نوشتن همیشه هنر نیست.‬ ‫انسان باید بیاموزد که چگونه مطالب ساده را در زبان پیچیده وارد کند.‬ ‫از طرف دیگر، بیان آسان مطالب دشوار، خیلی ساده نیست.‬ ‫بنابراین گاهی اوقات مطالب ساده واقعا پیچیده است ...‬