کتاب لغت

fa ‫صفت ها 3‬   »   gu વિશેષણો 3

‫80 [هشتاد] ‬

‫صفت ها 3‬

‫صفت ها 3‬

80 [એંસી]

80 [Ēnsī]

વિશેષણો 3

viśēṣaṇō 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫او (زن) یک سگ دارد.‬ તેણી પાસે એક કૂતરો છે. તેણી પાસે એક કૂતરો છે. 1
v-śē-----3 viśēṣaṇō 3
‫سگ بزرگ است.‬ કૂતરો મોટો છે. કૂતરો મોટો છે. 1
v-śē-----3 viśēṣaṇō 3
‫او (زن) یک سگ بزرگ دارد.‬ તેણી પાસે એક મોટો કૂતરો છે. તેણી પાસે એક મોટો કૂતરો છે. 1
tēṇī--ā-ē ē-a-k---r- chē. tēṇī pāsē ēka kūtarō chē.
‫او یک خانه دارد.‬ તેણી પાસે ઘર છે તેણી પાસે ઘર છે 1
tē-ī pā----ka k-t-rō--hē. tēṇī pāsē ēka kūtarō chē.
‫خانه کوچک است.‬ ઘર નાનું છે. ઘર નાનું છે. 1
t-ṇī-pā---ē-- kū-a-ō chē. tēṇī pāsē ēka kūtarō chē.
‫او (زن) یک خانه ی کوچک دارد.‬ તેણીનું એક નાનું ઘર છે. તેણીનું એક નાનું ઘર છે. 1
K-t--- m--ō-ch-. Kūtarō mōṭō chē.
‫او (مرد) در هتل زندگی می‌کند.‬ તે હોટલમાં રહે છે. તે હોટલમાં રહે છે. 1
Kū---- m--- c-ē. Kūtarō mōṭō chē.
‫هتل ارزان است.‬ હોટેલ સસ્તી છે. હોટેલ સસ્તી છે. 1
Kū------ōṭ---hē. Kūtarō mōṭō chē.
‫او در یک هتل ارزان اقامت دارد.‬ તે સસ્તી હોટેલમાં રોકાયો છે. તે સસ્તી હોટેલમાં રોકાયો છે. 1
Tēṇī--ā-ē-----m-ṭ---ūt--ō---ē. Tēṇī pāsē ēka mōṭō kūtarō chē.
‫او یک خودرو دارد.‬ તેની પાસે કાર છે. તેની પાસે કાર છે. 1
T-ṇī---sē ē---m-ṭ- kū-ar- chē. Tēṇī pāsē ēka mōṭō kūtarō chē.
‫خودرو گران است.‬ કાર મોંઘી છે. કાર મોંઘી છે. 1
T----p-----ka-m--ō-k--ar--ch-. Tēṇī pāsē ēka mōṭō kūtarō chē.
‫او یک خودروی گران دارد.‬ તેની પાસે એક મોંઘી કાર છે. તેની પાસે એક મોંઘી કાર છે. 1
T-ṇ---āsē-gha-a-c-ē Tēṇī pāsē ghara chē
‫او (مرد) یک رمان می‌خواند.‬ તે એક નવલકથા વાંચી રહ્યો છે. તે એક નવલકથા વાંચી રહ્યો છે. 1
Tēṇī -ā-- -ha-a-chē Tēṇī pāsē ghara chē
‫رمان خسته کننده است.‬ નવલકથા કંટાળાજનક છે. નવલકથા કંટાળાજનક છે. 1
Tē-ī -----g-a----hē Tēṇī pāsē ghara chē
‫او (مرد) یک رمان خسته کننده می‌خواند.‬ તે કંટાળાજનક નવલકથા વાંચી રહ્યો છે. તે કંટાળાજનક નવલકથા વાંચી રહ્યો છે. 1
gha-- ---u- ch-. ghara nānuṁ chē.
‫او (زن) یک فیلم تماشا می‌کند.‬ તે મૂવી જોઈ રહી છે. તે મૂવી જોઈ રહી છે. 1
gha----ā--ṁ c--. ghara nānuṁ chē.
‫فیلم مهیج است.‬ ફિલ્મ રોમાંચક છે. ફિલ્મ રોમાંચક છે. 1
gh-ra --n-ṁ -h-. ghara nānuṁ chē.
‫او (زن) یک فیلم مهیج تماشا می‌کند.‬ તે એક ઉત્તેજક ફિલ્મ જોઈ રહી છે. તે એક ઉત્તેજક ફિલ્મ જોઈ રહી છે. 1
Tē-ī--- ēk---ā-uṁ gh-ra---ē. Tēṇīnuṁ ēka nānuṁ ghara chē.

‫زبان دانشگاهی‬

‫زبان دانشگاهی برای خود یک زبان است.‬ ‫از این زبان در بحث های تخصصی استفاده می شود.‬ ‫از آن در نشریات دانشگاهی نیز استفاده می شود.‬ ‫پیش از این، یک زبان دانشگاهی یکسان وجود داشت.‬ ‫در منطقه اروپائی، برای مدّت های طولانی زبان لاتین در دانشگاه ها رواج داشت.‬ ‫امّا، امروز انگلیسی مهم ترین زبان دانشگاهی است.‬ ‫زبان دانشگاهیی یک نوع زبان بومی است.‬ ‫این زبان شامل بسیاری از واژه های خاص است.‬ ‫مهم ترین ویژگی های آن معیار و رسمی بودن آن است.‬ ‫برخی می گویند که دانشگاهیان به عمد به طور نامفهوم صحبت می کنند.‬ ‫چیزی که پیچیده است، به نظر هوشمندانه تر می رسد.‬ ‫علم بر اساس حقیقت است.‬ ‫بنابراین، باید از یک زبان خنثی استفاده کند.‬ ‫در این زبان جایی برای عناصر لفظی و یا گفتار زینتی وجود دارد.‬ ‫در عین حال، نمونه های بسیاری از زبان های بیش از حد پیچیده وجود دارد.‬ ‫و به نظر می رسد که زبان پیچیده بیشتر انسان را جذب می کند!‬ ‫مطالعات ثابت کرده است که ما به زبان پیچیده تر بیشتر اعتماد بداریم.‬ ‫افراد تحت آزمایش می بایست به چند سئوال پاسخ دهند.‬ ‫این جواب شامل انتخاب بین چندین پاسخ بود.‬ ‫برخی از پاسخ ها به سادگی تدوین شده بودند، سئوالات به نحو پیچیده تری طرح شده بودند.‬ ‫بیشتر افراد تحت آزمایش پاسخ های پیچیده تر را انتخاب کردند.‬ ‫اما این منطقی به نظر نمی رسید!‬ ‫افراد تحت ازمایش فریب زبان را خورده بودند.‬ ‫اگرچه مطالب نامفهوم بودند، ولی تحت تأثیر شکل آن قرار گرفتند.‬ ‫امّا، پیچیده نوشتن همیشه هنر نیست.‬ ‫انسان باید بیاموزد که چگونه مطالب ساده را در زبان پیچیده وارد کند.‬ ‫از طرف دیگر، بیان آسان مطالب دشوار، خیلی ساده نیست.‬ ‫بنابراین گاهی اوقات مطالب ساده واقعا پیچیده است ...‬