کتاب لغت

fa ‫گردش عصر (شب)‬   »   gu રાત્રે બહાર જાઓ

‫44 [چهل و چهار]‬

‫گردش عصر (شب)‬

‫گردش عصر (شب)‬

44 [ચાલીસ]

44 [Cālīsa]

રાત્રે બહાર જાઓ

rātrē bahāra jāō

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫آیا اینجا دیسکو هست؟‬ શું અહીં કોઈ ડિસ્કો છે? શું અહીં કોઈ ડિસ્કો છે? 1
rātrē---hā-a--āō rātrē bahāra jāō
‫آیا اینجا کاباره هست؟‬ શું અહીં કોઈ નાઈટક્લબ છે? શું અહીં કોઈ નાઈટક્લબ છે? 1
śu---h-ṁ-kō- -is------? śuṁ ahīṁ kōī ḍiskō chē?
‫آیا اینجا بار هست؟‬ શું અહીં કોઈ પબ છે? શું અહીં કોઈ પબ છે? 1
śuṁ ah----ōī ḍ-sk---hē? śuṁ ahīṁ kōī ḍiskō chē?
‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬ આજે રાત્રે થિયેટરમાં શું છે? આજે રાત્રે થિયેટરમાં શું છે? 1
Ś-ṁ -hī--kōī nāīṭakl-ba ch-? Śuṁ ahīṁ kōī nāīṭaklaba chē?
‫برنامه امشب سینما چیست؟‬ આજે રાત્રે સિનેમામાં શું છે? આજે રાત્રે સિનેમામાં શું છે? 1
Ś-- a--- --ī--ā--a---b-----? Śuṁ ahīṁ kōī nāīṭaklaba chē?
‫امشب تلویزیون چی نشان می‌دهد؟‬ આજે રાત્રે ટીવી પર શું છે? આજે રાત્રે ટીવી પર શું છે? 1
Śuṁ-ah-----ī paba ch-? Śuṁ ahīṁ kōī paba chē?
‫هنوز بلیط تئاتر دارند؟‬ થિયેટર માટે હજુ પણ ટિકિટો છે? થિયેટર માટે હજુ પણ ટિકિટો છે? 1
Ś-ṁ----- k-ī-p-------? Śuṁ ahīṁ kōī paba chē?
هنوز بلیط سینما دارند؟‬ શું હજી પણ સિનેમા માટેની ટિકિટો છે? શું હજી પણ સિનેમા માટેની ટિકિટો છે? 1
Āj- r-t-ē ----ēṭ-ram----uṁ---ē? Ājē rātrē thiyēṭaramāṁ śuṁ chē?
هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟‬ ફૂટબોલ રમત માટે હજુ પણ ટિકિટો છે? ફૂટબોલ રમત માટે હજુ પણ ટિકિટો છે? 1
Ā---r--r---h--ē---am-- --ṁ-chē? Ājē rātrē thiyēṭaramāṁ śuṁ chē?
‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬ મારે પાછળ બેસવું છે. મારે પાછળ બેસવું છે. 1
Ājē rātr- t-i--ṭa--m-ṁ -u- chē? Ājē rātrē thiyēṭaramāṁ śuṁ chē?
‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬ મારે વચ્ચે ક્યાંક બેસવું છે. મારે વચ્ચે ક્યાંક બેસવું છે. 1
Ā---rā--ē--in-mā-āṁ -uṁ ---? Ājē rātrē sinēmāmāṁ śuṁ chē?
‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬ મારે આગળ બેસવું છે. મારે આગળ બેસવું છે. 1
Ā---rā-rē s-n----āṁ -uṁ -hē? Ājē rātrē sinēmāmāṁ śuṁ chē?
‫می‌توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬ શું તમે મને કંઈક ભલામણ કરી શકો છો? શું તમે મને કંઈક ભલામણ કરી શકો છો? 1
Ā-- -ā--ē--inē-ā-āṁ-śu- c--? Ājē rātrē sinēmāmāṁ śuṁ chē?
‫نمایش چه موقع شروع می‌شود؟‬ પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે? પ્રદર્શન ક્યારે શરૂ થાય છે? 1
Ājē -ātrē----ī-p-r----ṁ-chē? Ājē rātrē ṭīvī para śuṁ chē?
‫می‌توانید برای من یک بلیط بگیرید؟‬ શું તમે મને કાર્ડ મેળવી શકશો? શું તમે મને કાર્ડ મેળવી શકશો? 1
Ājē ----ē-ṭīvī p--a-ś-ṁ c--? Ājē rātrē ṭīvī para śuṁ chē?
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین گلف هست؟‬ શું અહીં નજીક કોઈ ગોલ્ફ કોર્સ છે? શું અહીં નજીક કોઈ ગોલ્ફ કોર્સ છે? 1
Āj---ā-rē ṭīvī-p-ra-ś-ṁ -hē? Ājē rātrē ṭīvī para śuṁ chē?
‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین تنیس هست؟‬ શું અહીં નજીકમાં ટેનિસ કોર્ટ છે? શું અહીં નજીકમાં ટેનિસ કોર્ટ છે? 1
Th--ē-ara--ā-- --j- -aṇa-ṭ-k-------? Thiyēṭara māṭē haju paṇa ṭikiṭō chē?
‫آیا این نزدیکی‌ها، استخر سرپوشیده هست؟‬ શું અહીં નજીકમાં કોઈ ઇન્ડોર પૂલ છે? શું અહીં નજીકમાં કોઈ ઇન્ડોર પૂલ છે? 1
T--y-ṭ-ra m-ṭē haj--pa-- ṭi-i-ō -h-? Thiyēṭara māṭē haju paṇa ṭikiṭō chē?

‫زبان مالتی‬

‫بسیاری از اروپائیان برای تکمیل زبان انگلیسی خود به مالت می روند.‬ ‫زیرا انگلیسی زبان رسمی کشورهای بسیار کوچک اروپائی است.‬ ‫و مالت به خاطر داشتن مدارس زیاد زبان مشهور است.‬ ‫ولی تنها به این دلیل نیست که توجّه زبانشناسان به مالت جلب شده است.‬ ‫دلیل علاقه آنها به مالت چیز دیگری است.‬ ‫جمهوری مالت زبان رسمی دیگری به نام: زبان مالتی دارد.‬ ‫از زبان از یک گویش عربی منشأ گرفته است.‬ ‫به این دلیل، مالتی تنها زبان سامی در اروپاست.‬ ‫امّا، ترکیب جمله و صداشناسی این دو زبان متفاوت است.‬ ‫ضمنا مالتی به حروف لاتین نوشته می شود.‬ ‫و الفبای آن دارای چند حرف خاص است.‬ ‫و حروف c و y به طور کلّی در این زبان وجود ندارد.‬ ‫فرهنگ لغت این زبان از لغات زبان های مختلف تشکیل شده است.‬ ‫بعد از زبان عربی، زبان های ایتالیایی و انگلیسی در این زبان نفوذ کرده اند.‬ ‫فنیقی ها و کارتاژی ها هم در این زبان نقش داشته اند.‬ ‫روی این اصل، برخی از محقّقان زبان مالتی را زبان کریول عربی می دانند.‬ ‫مالت در طول تاریخ خود، توسّط قدرت های مختلف اشغال شده است.‬ ‫تمام این کشورها آثاری از خود در جزایر مالت، گوزو، و کومینو به جای گذاشتهاند.‬ ‫مدّت های مدید، مالتی تنها یک زبان بومی بود.‬ ‫اما این زبان، همیشه زبان بومی مالتی های "اصیل" باقی ماند.‬ ‫که فقط به صورت شفاهی نسل به نسل منتقل می شد.‬ ‫از قرن نوزدهم، مردم شروع به نوشتن این زبان کردند.‬ ‫امروز تعداد افرادی که به این زبان صحبت می کنند حدود 330.000 نفرتخمین زده می شود. ‬ ‫مالت از سال 2004 عضو اتحادیّه اروپا بوده است.‬ ‫بدین ترتیب، زبان مالتی یکی از زبان های رسمی اروپائی هم به شمار می رود.‬ ‫اما برای مالتی ها این زبان حقیقتا بخشی از فرهنگ آنهاست.‬ ‫و آنها از این که خارجی ها زبانشان را می آموزند، خوشحال هستند.‬ ‫قطعا در مالت به اندازه کافی مدرسه زبان وجود دارد ...‬