کتاب لغت

fa ‫دررستوران 1‬   »   gu રેસ્ટોરન્ટમાં 1

‫29 [بیست و نه]‬

‫دررستوران 1‬

‫دررستوران 1‬

29 [એવીસ]

19 [Ōgaṇīsa]

રેસ્ટોરન્ટમાં 1

rasōḍāmāṁ

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی گجراتی بازی بیشتر
‫آیا این میز خالی است؟‬ શું ટેબલ મફત છે? શું ટેબલ મફત છે? 1
r-sō--m-ṁ rasōḍāmāṁ
‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬ કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે. કૃપા કરીને મને મેનુ ગમશે. 1
r-sō-ām-ṁ rasōḍāmāṁ
‫توصیه شما چیست؟‬ તમે શું ભલામણ કરી શકો છો? તમે શું ભલામણ કરી શકો છો? 1
śu---am----pā-ē navu- ra---uṁ -h-? śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
‫یک آبجو مى خواهم.‬ મને બીયર જોઈએ છે. મને બીયર જોઈએ છે. 1
śuṁ tam-rī pās- na-uṁ--a--ḍ-ṁ ---? śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
‫یک آب معدنی مى خواهم.‬ મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે. મને મિનરલ વોટર જોઈએ છે. 1
ś-ṁ --m--- ---ē-nav-ṁ---sōḍuṁ --ē? śuṁ tamārī pāsē navuṁ rasōḍuṁ chē?
‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬ મને નારંગીનો રસ ગમશે. મને નારંગીનો રસ ગમશે. 1
T-mē āj---uṁ----d--v- mā--- ch-? Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
‫یک قهوه مى خواهم.‬ હું કોફી લેવા માંગુ છું. હું કોફી લેવા માંગુ છું. 1
Ta-ē-ā-- ś-ṁ-rā---a-ā māṅg---h-? Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬ મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે. મને દૂધ સાથે કોફી ગમશે. 1
Ta-ē --- -u- rā--h--ā -āṅgō-c-ō? Tamē ājē śuṁ rāndhavā māṅgō chō?
‫با شکر، لطفآ ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને. ખાંડ સાથે, કૃપા કરીને. 1
Śuṁ-ta-- -lēk--ī--t-ī--ān--- --- ---gēsa-h-? Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
‫من چای می‌خواهم.‬ મને ચા ગમશે. મને ચા ગમશે. 1
Ś-ṁ t--ē--l-kṭ--ka-h------hō---ō k--g-sa-hī? Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬ મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે. મને લીંબુ સાથે ચા ગમશે. 1
Ś------- īl---r-ka-h--r--d-ō --ō--ē-g-sathī? Śuṁ tamē īlēkṭrīkathī rāndhō chō kē gēsathī?
‫من چای با شیر می‌خواهم.‬ મને દૂધ સાથે ચા ગમશે. મને દૂધ સાથે ચા ગમશે. 1
Ś---m-rē ḍ-ṅ-a----ā----ē-- jōī-? Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jōīē?
‫سیگار دارید؟‬ તમારી પાસે સિગારેટ છે? તમારી પાસે સિગારેટ છે? 1
Ś---mār----ṅga-- -āpī l-v- jō--? Śuṁ mārē ḍuṅgaḷī kāpī lēvī jōīē?
‫زیرسیگاری دارید؟‬ શું તમારી પાસે એશટ્રે છે? શું તમારી પાસે એશટ્રે છે? 1
Śu- -ār--b-ṭākānī c-ā----t--a---jōīē? Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jōīē?
‫کبریت/فندک دارید؟‬ શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે? શું તમારી પાસે પ્રકાશ છે? 1
Ś-ṁ m--ē-b-ṭ------c-āl-----rav---ō-ē? Śuṁ mārē baṭākānī chāla utāravī jōīē?
‫من چنگال ندارم.‬ મને એક કાંટો ખૂટે છે. મને એક કાંટો ખૂટે છે. 1
Śu- -ār--lēṭī-- dhō-ā-jō--? Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jōīē?
‫من کارد ندارم.‬ મારી પાસે છરી ખૂટે છે. મારી પાસે છરી ખૂટે છે. 1
Ś-ṁ--ārē----īs--d-ōv--j--ē? Śuṁ mārē lēṭīsa dhōvā jōīē?
‫من قاشق ندارم.‬ મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે. મારી પાસે એક ચમચી ખૂટે છે. 1
Caśmā -y-ṁ -hē Caśmā kyāṁ chē

‫دستور زبان مانع از دروغ می شود!‬

‫هر زبانی دارای ویژگی های خاصی است.‬ ‫اما برخی از آنها دارای ویژگی هائی هستند که در سراسر جهان منحصر به فرد است.‬ ‫تریو یکی از این زبانهاست.‬ ‫تریو یک زبان بومی آمریکایی در جنوب آمریکا است.‬ ‫حدود 2،000 نفر در برزیل و سورینام به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫چه ویژگی خاصی در دستور زبان تریو وجود دارد.‬ ‫این زبان همیشه اهل زبان خود را وادار به راستگوئی می کند.‬ ‫وجود یک پسوند فعل به اصطلاح ناامیدانه در این زبان این کار را انجام می دهد.‬ ‫در زبان تریو این پسوند فعل به فعل اضافه می شود.‬ ‫و درستی یک جمله را مشخص می کند.‬ ‫یک مثال ساده می تواند چگونگی کار آن را دقیقا توضیح دهد.‬ ‫جمله کودک به مدرسه رفت را در نظر بگیرید. ‬ ‫در زبان تریو، گوینده باید یک پسوند فعل خاصی را به فعل اضافه کند.‬ ‫او می تواند با استفاده از این پسوند فعل اطلاع دهد که آیا خود او کودک را دیده است.‬ ‫او همچنین می تواند بگوید که این موضوع را از دیگران شنیده است.‬ ‫یا با استفاده از پسوند فعل می تواند بگوید که این موضوع دروغ است.‬ ‫بنابراین گوینده باید نسبت به گفته خود متعهد باشد.‬ ‫یعنی، او باید چگونگی درستی یک موضوع را اطلاع دهد.‬ ‫به این ترتیب او نمی تواند هیچ چیز را مخفی نگه دارد، یا آن را تغییر دهد.‬ ‫اگر یک گوینده تریو پسوند فعل را حذف کند، یکی دروغگو تلقی می شود.‬ ‫در سورینام زبان رسمی هلندی است.‬ ‫ترجمه از هلندی را به زبان تریو اغلب گیج کننده است.‬ ‫زیرا اکثر زبان ها دقّت بسیار کمتری دارند.‬ ‫آنها به گویندگان این امکان را می دهند که مبهم صحبت کنند.‬ ‫بنابراین، مترجمان شفاهی همیشه به آنچه می گویند تعهدی ندارند.‬ ‫در نتیجه، تبادل اطلاعات با گویندهان زبان تریو دشوار است.‬ ‫شاید پسوند ناامیدانه فعل در زبان های دیگر هم مفید باشد!‬ ‫و نه تنها در زبان سیاست ...‬