Разговорник

mk Присвојни заменки 2   »   ha mallakar magana 2

67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

Присвојни заменки 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хауса Пушти Повеќе
очила gil-s-in g_______ g-l-s-i- -------- gilashin 0
Тој ги заборави своите очила. Y---ant---i-as-in-sa. Y_ m____ g_______ s__ Y- m-n-a g-l-s-i- s-. --------------------- Ya manta gilashin sa. 0
Каде се неговите очила? Ina -i--sh-n -a? I__ g_______ s__ I-a g-l-s-i- s-? ---------------- Ina gilashin sa? 0
часовник ag-gon a_____ a-o-o- ------ agogon 0
Неговиот часовник е расипан. A-ogon--a--a--a---. A_____ s_ y_ k_____ A-o-o- s- y- k-r-e- ------------------- Agogon sa ya karye. 0
Часовникот е закачен на ѕидот. Ag-g-- y--ra-ay-----a--o. A_____ y_ r_____ a b_____ A-o-o- y- r-t-y- a b-n-o- ------------------------- Agogon ya rataya a bango. 0
пасош fasfo-din f____ d__ f-s-o d-n --------- fasfo din 0
Тој го загуби својот пасош. Y--bat- --sfo-d-nsa. Y_ b___ f____ d_____ Y- b-t- f-s-o d-n-a- -------------------- Ya bata fasfo dinsa. 0
Каде е неговиот пасош? I-- -as-- dins-? I__ f____ d_____ I-a f-s-o d-n-a- ---------------- Ina fasfo dinsa? 0
тие – нивен ta --ta t_ - t_ t- - t- ------- ta - ta 0
Децата не можат да ги најдат своите родители. Y-ra ba--a s---ya-s---n iy-yens--ba. Y___ b_ z_ s_ i__ s____ i_______ b__ Y-r- b- z- s- i-a s-m-n i-a-e-s- b-. ------------------------------------ Yara ba za su iya samun iyayensu ba. 0
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! A-ma sai -y--e-t- su-a-z--a! A___ s__ i_______ s___ z____ A-m- s-i i-a-e-t- s-n- z-w-! ---------------------------- Amma sai iyayenta suna zuwa! 0
Вие – Ваш Ka - -a K_ - k_ K- - k- ------- Ka - ka 0
Какво беше Вашето патување, господине Милер? Yay- -a-iy-r-u-Mal-m M-----? Y___ t________ M____ M______ Y-y- t-f-y-r-u M-l-m M-l-e-? ---------------------------- Yaya tafiyarku Malam Müller? 0
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? Ina--a-ar-a--r. -üll--? I__ m______ M__ M______ I-a m-t-r-a M-. M-l-e-? ----------------------- Ina matarka Mr. Müller? 0
Вие – Ваш K--- -a K_ - k_ K- - k- ------- Ka - ka 0
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? Yaya--a-i--r t--u --l-m- Sc-m---? Y___ t______ t___ M_____ S_______ Y-y- t-f-y-r t-k- M-l-m- S-h-i-t- --------------------------------- Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? 0
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? In- ---in-i---r--S-it-? I__ m_______ M__ S_____ I-a m-j-n-i- M-s S-i-h- ----------------------- Ina mijinki, Mrs Smith? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -