Разговорник

mk Присвојни заменки 2   »   ha mallakar magana 2

67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

Присвојни заменки 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хауса Пушти Повеќе
очила g--a---n g_______ g-l-s-i- -------- gilashin 0
Тој ги заборави своите очила. Y- -ant- gi--s-in---. Y_ m____ g_______ s__ Y- m-n-a g-l-s-i- s-. --------------------- Ya manta gilashin sa. 0
Каде се неговите очила? I-a------hin-sa? I__ g_______ s__ I-a g-l-s-i- s-? ---------------- Ina gilashin sa? 0
часовник a--g-n a_____ a-o-o- ------ agogon 0
Неговиот часовник е расипан. Ag--o- ---y- ka-ye. A_____ s_ y_ k_____ A-o-o- s- y- k-r-e- ------------------- Agogon sa ya karye. 0
Часовникот е закачен на ѕидот. Ago-on--a r---ya --b--go. A_____ y_ r_____ a b_____ A-o-o- y- r-t-y- a b-n-o- ------------------------- Agogon ya rataya a bango. 0
пасош fas-o din f____ d__ f-s-o d-n --------- fasfo din 0
Тој го загуби својот пасош. Y--bata -a--o---n-a. Y_ b___ f____ d_____ Y- b-t- f-s-o d-n-a- -------------------- Ya bata fasfo dinsa. 0
Каде е неговиот пасош? In- -a-f- dinsa? I__ f____ d_____ I-a f-s-o d-n-a- ---------------- Ina fasfo dinsa? 0
тие – нивен ta --ta t_ - t_ t- - t- ------- ta - ta 0
Децата не можат да ги најдат своите родители. Ya-------a-s- i-a--a-u--i-aye--u-ba. Y___ b_ z_ s_ i__ s____ i_______ b__ Y-r- b- z- s- i-a s-m-n i-a-e-s- b-. ------------------------------------ Yara ba za su iya samun iyayensu ba. 0
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! A--- s-- iy-y-nt- s-na----a! A___ s__ i_______ s___ z____ A-m- s-i i-a-e-t- s-n- z-w-! ---------------------------- Amma sai iyayenta suna zuwa! 0
Вие – Ваш Ka - ka K_ - k_ K- - k- ------- Ka - ka 0
Какво беше Вашето патување, господине Милер? Yaya--afiya----Ma--- ---l--? Y___ t________ M____ M______ Y-y- t-f-y-r-u M-l-m M-l-e-? ---------------------------- Yaya tafiyarku Malam Müller? 0
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? I-a -at--k- Mr. Müll-r? I__ m______ M__ M______ I-a m-t-r-a M-. M-l-e-? ----------------------- Ina matarka Mr. Müller? 0
Вие – Ваш K- --ka K_ - k_ K- - k- ------- Ka - ka 0
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? Y--- --f---- taku Malam- Sch-id-? Y___ t______ t___ M_____ S_______ Y-y- t-f-y-r t-k- M-l-m- S-h-i-t- --------------------------------- Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? 0
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? In--m-jink-, M-s ----h? I__ m_______ M__ S_____ I-a m-j-n-i- M-s S-i-h- ----------------------- Ina mijinki, Mrs Smith? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -