Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   mk Присвојни заменки 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [шеесет и седум]

67 [shyeyesyet i syedoom]

Присвојни заменки 2

Prisvoјni zamyenki 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Macedonian Wasa Kara
gilashin очи-а о____ о-и-а ----- очила 0
Pri-v-ј----a---n-- 2 P________ z_______ 2 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2 -------------------- Prisvoјni zamyenki 2
Ya manta gilashin sa. Т-ј-г- -аб---ви ---и-е---и-а. Т__ г_ з_______ с_____ о_____ Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а- ----------------------------- Тој ги заборави своите очила. 0
Pr-sv-јn-----yenki 2 P________ z_______ 2 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2 -------------------- Prisvoјni zamyenki 2
Ina gilashin sa? К-д- -е--е--в-те-очи--? К___ с_ н_______ о_____ К-д- с- н-г-в-т- о-и-а- ----------------------- Каде се неговите очила? 0
oc-ila o_____ o-h-l- ------ ochila
agogon ча--вн-к ч_______ ч-с-в-и- -------- часовник 0
oc-i-a o_____ o-h-l- ------ ochila
Agogon sa ya karye. Негов--т--а-ов-и------с-п--. Н_______ ч_______ е р_______ Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н- ---------------------------- Неговиот часовник е расипан. 0
och-la o_____ o-h-l- ------ ochila
Agogon ya rataya a bango. Ч--ов---о- е з-к-ч----а---до-. Ч_________ е з______ н_ ѕ_____ Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т- ------------------------------ Часовникот е закачен на ѕидот. 0
T----u- -a--r--i--v-it-e---hila. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
fasfo din пас-ш п____ п-с-ш ----- пасош 0
T---g-i--abo-a-- sv-i----o--il-. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Ya bata fasfo dinsa. Т-ј -- -аг-би--в--о- па-о-. Т__ г_ з_____ с_____ п_____ Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш- --------------------------- Тој го загуби својот пасош. 0
T-ј--u- z--or-v- -----ye o-h-la. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Ina fasfo dinsa? К--- е -е----от-п----? К___ е н_______ п_____ К-д- е н-г-в-о- п-с-ш- ---------------------- Каде е неговиот пасош? 0
K-d----y- -y---o-i--e-o--il-? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
ta - ta ти- ---ивен т__ – н____ т-е – н-в-н ----------- тие – нивен 0
Kad---------e-uov--y--o-hila? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. Д--ата--е можа--да ----а-да---в-и-- р-дители. Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________ Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-. --------------------------------------------- Децата не можат да ги најдат своите родители. 0
Ka-y---y- -y---o-it----c-i--? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
Amma sai iyayenta suna zuwa! А-а --- -- д---аа-------те---дите-и! А__ е__ г_ д______ н______ р________ А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-! ------------------------------------ Ама еве ги доаѓаат нивните родители! 0
c--s-v--k c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Ka - ka Ви- – В-ш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
c----vn-k c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Yaya tafiyarku Malam Müller? Как------е ----то-----в-њ-- го-----н- М--ер? К____ б___ В_____ п________ г________ М_____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------------------------- Какво беше Вашето патување, господине Милер? 0
c-a---nik c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Ina matarka Mr. Müller? Кад----Ва---- -о-р-г----ос-один- М-л-р? К___ е В_____ с_______ г________ М_____ К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------------- Каде е Вашата сопруга, господине Милер? 0
N-egu-v-ot cha----ik y- --s--an. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Ka - ka Ви--– Ваш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
N-e--ov-ot ---so-n-k--- r-s---n. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? К-кв- --ш---аше-о--а-ува------с--ѓ--Шм-т? К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------------- Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? 0
Nyeg-ovio- chas--n-k -- -as--an. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Ina mijinki, Mrs Smith? Каде е -аш-от соп---, -оспо---Ш-ит? К___ е В_____ с______ г______ Ш____ К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------- Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? 0
C----vn-k-t-ye z----hyen-na--z--o-. C__________ y_ z________ n_ d______ C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-. ----------------------------------- Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -