Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   mk Присвојни заменки 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [шеесет и седум]

67 [shyeyesyet i syedoom]

Присвојни заменки 2

Prisvoјni zamyenki 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Macedonian Wasa Kara
gilashin оч-ла о____ о-и-а ----- очила 0
P-i--o----zam-e----2 P________ z_______ 2 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2 -------------------- Prisvoјni zamyenki 2
Ya manta gilashin sa. Тој -- --бора-и------- очи-а. Т__ г_ з_______ с_____ о_____ Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а- ----------------------------- Тој ги заборави своите очила. 0
Pr-svo--i zamy-nki 2 P________ z_______ 2 P-i-v-ј-i z-m-e-k- 2 -------------------- Prisvoјni zamyenki 2
Ina gilashin sa? К-де се-не-о---е о-ил-? К___ с_ н_______ о_____ К-д- с- н-г-в-т- о-и-а- ----------------------- Каде се неговите очила? 0
o--i-a o_____ o-h-l- ------ ochila
agogon ча--вник ч_______ ч-с-в-и- -------- часовник 0
o--ila o_____ o-h-l- ------ ochila
Agogon sa ya karye. Не-о---т---с--н-----ра--пан. Н_______ ч_______ е р_______ Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н- ---------------------------- Неговиот часовник е расипан. 0
o-hi-a o_____ o-h-l- ------ ochila
Agogon ya rataya a bango. Ч--о-ни--т-е -а--чен-н--ѕ--о-. Ч_________ е з______ н_ ѕ_____ Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т- ------------------------------ Часовникот е закачен на ѕидот. 0
To---u--za-or-vi ---it---oc--la. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
fasfo din па--ш п____ п-с-ш ----- пасош 0
To--g-- za---a-i-------- o-h-la. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Ya bata fasfo dinsa. Т-ј-го --г-б- с-о-----а-ош. Т__ г_ з_____ с_____ п_____ Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш- --------------------------- Тој го загуби својот пасош. 0
T-ј gui z---ravi---o--ye----il-. T__ g__ z_______ s______ o______ T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-. -------------------------------- Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Ina fasfo dinsa? Ка-- е н-г-виот---с-ш? К___ е н_______ п_____ К-д- е н-г-в-о- п-с-ш- ---------------------- Каде е неговиот пасош? 0
K------y--n--guov---e -c----? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
ta - ta т---–---в-н т__ – н____ т-е – н-в-н ----------- тие – нивен 0
K-d-e-sy---yegu-v-ty- och--a? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. Д--а-а н---ож-т--- г- н--д-т с--и-е р-д---ли. Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________ Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-. --------------------------------------------- Децата не можат да ги најдат своите родители. 0
Kadye---- -----ovity----h--a? K____ s__ n__________ o______ K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-? ----------------------------- Kadye sye nyeguovitye ochila?
Amma sai iyayenta suna zuwa! А-а-е---ги-------- нивн-т- р--и-е--! А__ е__ г_ д______ н______ р________ А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-! ------------------------------------ Ама еве ги доаѓаат нивните родители! 0
c--s----k c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Ka - ka В---- Ваш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
c---o-nik c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Yaya tafiyarku Malam Müller? Ка--- б-ш- -------па--в-ње---о--о-ин- -иле-? К____ б___ В_____ п________ г________ М_____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------------------------- Какво беше Вашето патување, господине Милер? 0
c-as-vnik c________ c-a-o-n-k --------- chasovnik
Ina matarka Mr. Müller? Ка-е-е-Ваша-а --п-у--- -о-п----е---лер? К___ е В_____ с_______ г________ М_____ К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------------- Каде е Вашата сопруга, господине Милер? 0
N--g---i-t cha--vnik--- r--i-an. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Ka - ka Вие – --ш В__ – В__ В-е – В-ш --------- Вие – Ваш 0
N-e----io- c--sovnik -- rasi-an. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? К-к---беше Ва---о--ату-а-е, гос--ѓ- Шм--? К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____ К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------------- Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? 0
N---u-vi-- cha---nik-ye --s-p-n. N_________ c________ y_ r_______ N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n- -------------------------------- Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Ina mijinki, Mrs Smith? Каде-- В--и---сопр-г,---с--ѓо --и-? К___ е В_____ с______ г______ Ш____ К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-? ----------------------------------- Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? 0
C-as-vn-kot--e---kachye- -a --i--t. C__________ y_ z________ n_ d______ C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-. ----------------------------------- Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -