Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   nl Possessief pronomen 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [zevenenzestig]

Possessief pronomen 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Dutch Wasa Kara
gilashin de---il d_ b___ d- b-i- ------- de bril 0
Ya manta gilashin sa. Hij -s-z--- --i----r--te-. H__ i_ z___ b___ v________ H-j i- z-j- b-i- v-r-e-e-. -------------------------- Hij is zijn bril vergeten. 0
Ina gilashin sa? Waa--l--t-zij- ---l ---? W___ l___ z___ b___ d___ W-a- l-g- z-j- b-i- d-n- ------------------------ Waar ligt zijn bril dan? 0
agogon de --ok d_ k___ d- k-o- ------- de klok 0
Agogon sa ya karye. Z--n h-rl-g---s-ka-ot. Z___ h______ i_ k_____ Z-j- h-r-o-e i- k-p-t- ---------------------- Zijn horloge is kapot. 0
Agogon ya rataya a bango. De k--k---n-- --- d- ----. D_ k___ h____ a__ d_ m____ D- k-o- h-n-t a-n d- m-u-. -------------------------- De klok hangt aan de muur. 0
fasfo din he--p-s----t h__ p_______ h-t p-s-o-r- ------------ het paspoort 0
Ya bata fasfo dinsa. H-- -s ---n--a-poo---ve--o---. H__ i_ z___ p_______ v________ H-j i- z-j- p-s-o-r- v-r-o-e-. ------------------------------ Hij is zijn paspoort verloren. 0
Ina fasfo dinsa? W------e---h-- zij---aspo-rt-da-? W___ h____ h__ z___ p_______ d___ W-a- h-e-t h-j z-j- p-s-o-r- d-n- --------------------------------- Waar heeft hij zijn paspoort dan? 0
ta - ta z-j – h-n z__ – h__ z-j – h-n --------- zij – hun 0
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. D- k-nd--en-k-n-e----n--u-e-s--iet-vi--e-. D_ k_______ k_____ h__ o_____ n___ v______ D- k-n-e-e- k-n-e- h-n o-d-r- n-e- v-n-e-. ------------------------------------------ De kinderen kunnen hun ouders niet vinden. 0
Amma sai iyayenta suna zuwa! Maa----ar -om-n---n-oude---al aa-! M___ d___ k____ h__ o_____ a_ a___ M-a- d-a- k-m-n h-n o-d-r- a- a-n- ---------------------------------- Maar daar komen hun ouders al aan! 0
Ka - ka u – -w u – u_ u – u- ------ u – uw 0
Yaya tafiyarku Malam Müller? H-- wa- uw -e-s, me---r-Mü--e-? H__ w__ u_ r____ m_____ M______ H-e w-s u- r-i-, m-n-e- M-l-e-? ------------------------------- Hoe was uw reis, meneer Müller? 0
Ina matarka Mr. Müller? Waa--is -w----uw,--e-ee---ül-e-? W___ i_ u_ v_____ m_____ M______ W-a- i- u- v-o-w- m-n-e- M-l-e-? -------------------------------- Waar is uw vrouw, meneer Müller? 0
Ka - ka u-- uw u – u_ u – u- ------ u – uw 0
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? H-----s -w-reis- mev---w S---id-? H__ w__ u_ r____ m______ S_______ H-e w-s u- r-i-, m-v-o-w S-h-i-t- --------------------------------- Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt? 0
Ina mijinki, Mrs Smith? Waar--s u---an,-m--r-u- S-h--dt? W___ i_ u_ m___ m______ S_______ W-a- i- u- m-n- m-v-o-w S-h-i-t- -------------------------------- Waar is uw man, mevrouw Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -