Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   bs Prisvojne zamjenice 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [šezdeset i sedam]

Prisvojne zamjenice 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Bosnian Wasa Kara
gilashin na----e n______ n-o-a-e ------- naočale 0
Ya manta gilashin sa. On -- -a-or-vi--s-oj--n-oč-l-. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale. 0
Ina gilashin sa? Ma g-je -u-m- n--čal-? M_ g___ s_ m_ n_______ M- g-j- s- m- n-o-a-e- ---------------------- Ma gdje su mu naočale? 0
agogon sat s__ s-t --- sat 0
Agogon sa ya karye. N-e------- -- p-k--r--. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren. 0
Agogon ya rataya a bango. S-t-vis- na -idu. S__ v___ n_ z____ S-t v-s- n- z-d-. ----------------- Sat visi na zidu. 0
fasfo din p-soš p____ p-s-š ----- pasoš 0
Ya bata fasfo dinsa. O- -- -z-u--o-s-----as--. O_ j_ i______ s___ p_____ O- j- i-g-b-o s-o- p-s-š- ------------------------- On je izgubio svoj pasoš. 0
Ina fasfo dinsa? Gd-e--e-o-----jegov---s-š? G___ j_ o___ n_____ p_____ G-j- j- o-d- n-e-o- p-s-š- -------------------------- Gdje je onda njegov pasoš? 0
ta - ta o-i -----ho- / nji-ov--/ --ih--o o__ – n_____ / n______ / n______ o-i – n-i-o- / n-i-o-a / n-i-o-o -------------------------------- oni – njihov / njihova / njihovo 0
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. Dj-c- -e-m--- n--i--ji-o---r---t-lje. D____ n_ m___ n___ n______ r_________ D-e-a n- m-g- n-ć- n-i-o-e r-d-t-l-e- ------------------------------------- Djeca ne mogu naći njihove roditelje. 0
Amma sai iyayenta suna zuwa! Al- e-----la-e-n-ih--- rod--e--i! A__ e__ d_____ n______ r_________ A-i e-o d-l-z- n-i-o-i r-d-t-l-i- --------------------------------- Ali eto dolaze njihovi roditelji! 0
Ka - ka V----V-- --V-š--/ -a-e V_ – V__ / V___ / V___ V- – V-š / V-š- / V-š- ---------------------- Vi – Vaš / Vaša / Vaše 0
Yaya tafiyarku Malam Müller? K--vo je--i-o-V--- -uto--------os-o-i-- -----? K____ j_ b___ V___ p_________ g________ M_____ K-k-o j- b-l- V-š- p-t-v-n-e- g-s-o-i-e M-l-r- ---------------------------------------------- Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler? 0
Ina matarka Mr. Müller? Gd-e je V--a-žen-- g-sp-dine--il--? G___ j_ V___ ž____ g________ M_____ G-j- j- V-š- ž-n-, g-s-o-i-e M-l-r- ----------------------------------- Gdje je Vaša žena, gospodine Miler? 0
Ka - ka Vi-- Va--/ ---a / -a-e V_ – V__ / V___ / V___ V- – V-š / V-š- / V-š- ---------------------- Vi – Vaš / Vaša / Vaše 0
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? K-kv--je-bi-- --š---uto--nj----o----o-S-h--d-? K____ j_ b___ V___ p_________ g______ S_______ K-k-o j- b-l- V-š- p-t-v-n-e- g-s-o-o S-h-i-t- ---------------------------------------------- Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Schmidt? 0
Ina mijinki, Mrs Smith? G--- -- --š-m-ž, -os-ođo--ch-id-? G___ j_ V__ m___ g______ S_______ G-j- j- V-š m-ž- g-s-o-o S-h-i-t- --------------------------------- Gdje je Vaš muž, gospođo Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -