Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   ar ‫ضمائر الملكية 2‬

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

‫67 [سبعة وستون]‬

67 [sbaeat wastun]

‫ضمائر الملكية 2‬

damayir almalakiat 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Arabic Wasa Kara
gilashin النظ--ة ا______ ا-ن-ا-ة ------- النظارة 0
a------at a________ a-n-z-r-t --------- alnizarat
Ya manta gilashin sa. ‫--د-نس---ظار-ه. ‫___ ن__ ن______ ‫-ق- ن-ي ن-ا-ت-. ---------------- ‫لقد نسي نظارته. 0
laq-- --siy---i-------. l____ n_____ n_________ l-q-d n-s-y- n-z-r-t-h- ----------------------- laqad nasiya nizaratah.
Ina gilashin sa? أ-ن-ن-ا--ته؟ أ__ ن_______ أ-ن ن-ا-ا-ه- ------------ أين نظاراته؟ 0
a-na -i--r----? a___ n_________ a-n- n-z-r-t-h- --------------- ayna nizaratah?
agogon ‫--ساعة ‫______ ‫-ل-ا-ة ------- ‫الساعة 0
a----t a_____ a-s-e- ------ alsaet
Agogon sa ya karye. س--ت--مك-ور-. س____ م______ س-ع-ه م-س-ر-. ------------- ساعته مكسورة. 0
s---t-- --ks--a. s______ m_______ s-e-t-h m-k-u-a- ---------------- saeatuh maksura.
Agogon ya rataya a bango. ‫-ل--ع- م-لقة-على---ح---. ‫______ م____ ع__ ا______ ‫-ل-ا-ة م-ل-ة ع-ى ا-ح-ئ-. ------------------------- ‫الساعة معلقة على الحائط. 0
al-a-- ---lla--t e--a--alha---. a_____ m________ e____ a_______ a-s-e- m-a-l-q-t e-l-a a-h-y-t- ------------------------------- alsaet muallaqat ealaa alhayit.
fasfo din ‫جو-- ا-س-ر ‫____ ا____ ‫-و-ز ا-س-ر ----------- ‫جواز السفر 0
j-w-- a-ss-f-r j____ a_______ j-w-z a-s-a-a- -------------- jawaz alssafar
Ya bata fasfo dinsa. ‫لق--فقد جواز-س-ر-. ‫___ ف__ ج___ س____ ‫-ق- ف-د ج-ا- س-ر-. ------------------- ‫لقد فقد جواز سفره. 0
l--a--f-qa- jawa----f-r--. l____ f____ j____ s_______ l-q-d f-q-d j-w-z s-f-r-h- -------------------------- laqad faqad jawaz safarih.
Ina fasfo dinsa? ‫أي- -وا--س---- -ا-ترى؟ ‫___ ج___ س____ ي_ ت___ ‫-ي- ج-ا- س-ر-، ي- ت-ى- ----------------------- ‫أين جواز سفره، يا ترى؟ 0
ay---j-waz --fa-ih, y- --ra? a___ j____ s_______ y_ t____ a-n- j-w-z s-f-r-h- y- t-r-? ---------------------------- ayna jawaz safarih, ya tara?
ta - ta ‫ه--ــ-ــ-ــ--ــهم /-ه-ّ ـ-ـ-ـ--ـ-ــ-ـ-ـــ-نّ ‫__ ـ________ ـ___ / ه_ ـ_______ ـ_________ ‫-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ه- / ه-ّ ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ه-ّ --------------------------------------------- ‫هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ 0
hum-—--u- / -unn-----n h__ — h__ / h___ — h__ h-m — h-m / h-n- — h-n ---------------------- hum — hum / hunn — hun
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. ا--طف-- -- يس-ط-عو--ا--ث-ر--ل-----ديهم. ا______ ل_ ي_______ ا_____ ع__ و_______ ا-أ-ف-ل ل- ي-ت-ي-و- ا-ع-و- ع-ى و-ل-ي-م- --------------------------------------- الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم. 0
al--fal ---ya---t---n -leuthu---a-a- -a--dihi-. a______ l_ y_________ a_______ e____ w_________ a-a-f-l l- y-s-a-i-u- a-e-t-u- e-l-a w-l-d-h-m- ----------------------------------------------- alatfal la yastatieun aleuthur ealaa walidihim.
Amma sai iyayenta suna zuwa! ول-ن-ه-- ي-تي--الد-ه-! و___ ه__ ي___ و_______ و-ك- ه-ا ي-ت- و-ل-ا-ا- ---------------------- ولكن هنا يأتي والداها! 0
w--ak----u-- y-ti w------a! w______ h___ y___ w________ w-l-k-n h-n- y-t- w-l-d-h-! --------------------------- walakun huna yati waladaha!
Ka - ka ‫--رت--ــ-ـــ---ـ--ـ-ـ---------ت------ــ- --ـ-ـ-ـ-كَ ‫_____ ـ_______ ـ________ / أ__ ـ_______ ـ________ ‫-ض-ت- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك- / أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك- ---------------------------------------------------- ‫حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ 0
hadr-t-----k--/-a-- ---a h_______ — k_ / a__ — k_ h-d-a-u- — k- / a-t — k- ------------------------ hadratuk — ka / ant — ka
Yaya tafiyarku Malam Müller? ‫ك-ف -ا-ت-رحلتك---يد--ولر؟ ‫___ ك___ ر_____ س__ م____ ‫-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د م-ل-؟ -------------------------- ‫كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟ 0
k-y--kan----i---t-k----yid mul--? k___ k____ r________ s____ m_____ k-y- k-n-t r-h-a-u-, s-y-d m-l-r- --------------------------------- kayf kanat rihlatuk, sayid mular?
Ina matarka Mr. Müller? ‫أي-----ت----ي----لر؟ ‫___ ز_____ س__ م____ ‫-ي- ز-ج-ك- س-د م-ل-؟ --------------------- ‫أين زوجتك، سيد مولر؟ 0
a--a--a---tu---sa--d-mular? a___ z________ s____ m_____ a-n- z-w-a-u-, s-y-d m-l-r- --------------------------- ayna zawjatuk, sayid mular?
Ka - ka ‫ح---ُكِ ---ــ-ـ- ---ــ---ِ-/-أ-ت ---ـــ---ـ----ـ--كَ ‫_____ ـ_______ ـ_______ / أ__ ـ_______ ـ________ ‫-ض-ت-ك- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ِ / أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك- ----------------------------------------------------- ‫حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ 0
h-dr--u-- - ---/-an-i-—-ki h________ — k_ / a___ — k_ h-d-a-u-i — k- / a-t- — k- -------------------------- hadratuki — ki / anti — ki
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? ‫--ف-ك--ت رحل--، ---ة شم--؟ ‫___ ك___ ر_____ س___ ش____ ‫-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د- ش-ي-؟ --------------------------- ‫كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟ 0
kay- -a----r---a-u-,---y-d-t sham--? k___ k____ r________ s______ s______ k-y- k-n-t r-h-a-u-, s-y-d-t s-a-i-? ------------------------------------ kayf kanat rihlatuk, sayidat shamit?
Ina mijinki, Mrs Smith? ‫----ز---،--يد---مي-؟ ‫___ ز____ س___ ش____ ‫-ي- ز-ج-، س-د- ش-ي-؟ --------------------- ‫أين زوجك، سيدة شميت؟ 0
a--a z---uk,-sayidat--ha--t? a___ z______ s______ s______ a-n- z-w-u-, s-y-d-t s-a-i-? ---------------------------- ayna zawjuk, sayidat shamit?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -