Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   ca Pronoms possessius 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [seixanta-set]

Pronoms possessius 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Catalan Wasa Kara
gilashin le----l---s l__ u______ l-s u-l-r-s ----------- les ulleres 0
Ya manta gilashin sa. (Ell) -----li--- l-s--e-e- ul-----. (____ h_ o______ l__ s____ u_______ (-l-) h- o-l-d-t l-s s-v-s u-l-r-s- ----------------------------------- (Ell) ha oblidat les seves ulleres. 0
Ina gilashin sa? O--ha-p-sat-le--seve- ul---es? O_ h_ p____ l__ s____ u_______ O- h- p-s-t l-s s-v-s u-l-r-s- ------------------------------ On ha posat les seves ulleres? 0
agogon e- rel-o--e e_ r_______ e- r-l-o-g- ----------- el rellotge 0
Agogon sa ya karye. E- -----e---t-e-es---esp--l--t. E_ s__ r_______ e___ e_________ E- s-u r-l-o-g- e-t- e-p-t-l-t- ------------------------------- El seu rellotge està espatllat. 0
Agogon ya rataya a bango. E----ll-tge-es---------at----- p--et. E_ r_______ e___ e_______ a l_ p_____ E- r-l-o-g- e-t- e-g-n-a- a l- p-r-t- ------------------------------------- El rellotge està enganxat a la paret. 0
fasfo din el---ssa--rt e_ p________ e- p-s-a-o-t ------------ el passaport 0
Ya bata fasfo dinsa. (--l) -a -e---t el -eu -----po--. (____ h_ p_____ e_ s__ p_________ (-l-) h- p-r-u- e- s-u p-s-a-o-t- --------------------------------- (Ell) ha perdut el seu passaport. 0
Ina fasfo dinsa? On-és -l-seu pa--ap-r-? O_ é_ e_ s__ p_________ O- é- e- s-u p-s-a-o-t- ----------------------- On és el seu passaport? 0
ta - ta e----/-e--e- –--- -eu e___ / e____ – e_ s__ e-l- / e-l-s – e- s-u --------------------- ells / elles – el seu 0
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. E-s -ens ---pod----ro------s s--s-pa--s. E__ n___ n_ p____ t_____ e__ s___ p_____ E-s n-n- n- p-d-n t-o-a- e-s s-u- p-r-s- ---------------------------------------- Els nens no poden trobar els seus pares. 0
Amma sai iyayenta suna zuwa! Però ja---r--en---s s--- -a-e-! P___ j_ a______ e__ s___ p_____ P-r- j- a-r-b-n e-s s-u- p-r-s- ------------------------------- Però ja arriben els seus pares! 0
Ka - ka vost--– ---seu v____ – e_ s__ v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
Yaya tafiyarku Malam Müller? C-- va an-r -l-seu -iatge--s-ny---M--le-? C__ v_ a___ e_ s__ v______ s_____ M______ C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o- M-l-e-? ----------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyor Müller? 0
Ina matarka Mr. Müller? O- ----a--ev----na,-s-nyo----l---? O_ é_ l_ s___ d____ s_____ M______ O- é- l- s-v- d-n-, s-n-o- M-l-e-? ---------------------------------- On és la seva dona, senyor Müller? 0
Ka - ka vo--è----l -eu v____ – e_ s__ v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? Co- va a--- el s-- v-atg-,---n---a-Schmid-? C__ v_ a___ e_ s__ v______ s______ S_______ C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt? 0
Ina mijinki, Mrs Smith? O---- el-s--------, se-y----S-hm-d-? O_ é_ e_ s__ m_____ s______ S_______ O- é- e- s-u m-r-t- s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ On és el seu marit, senyora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -