Littafin jumla

ha A gidan waya   »   ca A loficina de correus

59 [hamsin da tara]

A gidan waya

A gidan waya

59 [cinquanta-nou]

A loficina de correus

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Catalan Wasa Kara
Ina ne gidan waya mafi kusa? On -----of---n- -- -orr-us--és-p-----a? O_ é_ l________ d_ c______ m__ p_______ O- é- l-o-i-i-a d- c-r-e-s m-s p-o-e-a- --------------------------------------- On és l’oficina de correus més propera? 0
Shin yana da nisa zuwa ofishin gidan waya mafi kusa? Qu-na--s la--is--nc-- fins --l-o---in--d--c--re-- -és p--x--a? Q____ é_ l_ d________ f___ a l________ d_ c______ m__ p_______ Q-i-a é- l- d-s-à-c-a f-n- a l-o-i-i-a d- c-r-e-s m-s p-ò-i-a- -------------------------------------------------------------- Quina és la distància fins a l’oficina de correus més pròxima? 0
Ina akwatin saƙo mafi kusa yake? O------a b---ia -és-p--xima? O_ é_ l_ b_____ m__ p_______ O- é- l- b-s-i- m-s p-ò-i-a- ---------------------------- On és la bústia més pròxima? 0
Ina bukatan tambari N-ces-----a----- se--l-s. N________ a_____ s_______ N-c-s-i-o a-g-n- s-g-l-s- ------------------------- Necessito alguns segells. 0
Don kati da wasiƙa. Per - --a-p--t-l-i -na---rta. P__ a u__ p_____ i u__ c_____ P-r a u-a p-s-a- i u-a c-r-a- ----------------------------- Per a una postal i una carta. 0
Nawa ne aikawa zuwa Amurka? Qu-n-----ta----franq--ig--e--a Am-r---? Q____ c____ e_ f________ p__ a A_______ Q-a-t c-s-a e- f-a-q-e-g p-r a A-è-i-a- --------------------------------------- Quant costa el franqueig per a Amèrica? 0
Yaya nauyin kunshin yake? Qu--t-pe-- e- -aq---? Q____ p___ e_ p______ Q-a-t p-s- e- p-q-e-? --------------------- Quant pesa el paquet? 0
Zan iya aika ta sakon iska? Qu- -----c-en-i-- --r--ia aè--a? Q__ e_ p__ e_____ p__ v__ a_____ Q-e e- p-c e-v-a- p-r v-a a-r-a- -------------------------------- Que el puc enviar per via aèria? 0
Yaya tsawon lokacin isowa? Qua-t -e t-m-s-t--ga---ns-q-e-ar-ib-? Q____ d_ t____ t____ f___ q__ a______ Q-a-t d- t-m-s t-i-a f-n- q-e a-r-b-? ------------------------------------- Quant de temps triga fins que arriba? 0
A ina zan iya yin kira? On p-- -ruc--? O_ p__ t______ O- p-c t-u-a-? -------------- On puc trucar? 0
Ina rumfar waya ta gaba? On -- ----a-i-a-t-l--ò--c- -é---r-x---? O_ é_ l_ c_____ t_________ m__ p_______ O- é- l- c-b-n- t-l-f-n-c- m-s p-ò-i-a- --------------------------------------- On és la cabina telefònica més pròxima? 0
Kuna da katunan waya? Q---té --a--a-ge-a de-t-----n? Q__ t_ u__ t______ d_ t_______ Q-e t- u-a t-r-e-a d- t-l-f-n- ------------------------------ Que té una targeta de telèfon? 0
Kuna da littafin waya? Q-e------- g-ia t-le----c-? Q__ t_ u__ g___ t__________ Q-e t- u-a g-i- t-l-f-n-c-? --------------------------- Que té una guia telefònica? 0
Shin kun san lambar ƙasar Austria? Sap e- -od- --r --uca--a---s-ria? S__ e_ c___ p__ t_____ a À_______ S-p e- c-d- p-r t-u-a- a À-s-r-a- --------------------------------- Sap el codi per trucar a Àustria? 0
Dan lokaci kadan, zan duba. U- moment, ---g-- v--r-. U_ m______ v___ a v_____ U- m-m-n-, v-i- a v-u-e- ------------------------ Un moment, vaig a veure. 0
Layin yana aiki koyaushe. La l---a -stà s--pre --upa-a. L_ l____ e___ s_____ o_______ L- l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ----------------------------- La línia està sempre ocupada. 0
Wane lamba kuka buga? Q-i-------o--a--arcat-vo--è? Q___ n_____ h_ m_____ v_____ Q-i- n-m-r- h- m-r-a- v-s-è- ---------------------------- Quin número ha marcat vostè? 0
Dole ne ku fara buga sifili! P----r -a--- ---c-r -------! P_____ h_ d_ m_____ e_ z____ P-i-e- h- d- m-r-a- e- z-r-! ---------------------------- Primer ha de marcar el zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -