Littafin jumla

ha A gidan waya   »   sk Na pošte

59 [hamsin da tara]

A gidan waya

A gidan waya

59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Slovak Wasa Kara
Ina ne gidan waya mafi kusa? Kd---- -a---i-šia-p-št-? K__ j_ n_________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-a- ------------------------ Kde je najbližšia pošta? 0
Shin yana da nisa zuwa ofishin gidan waya mafi kusa? J---- ---------n-j-----ej-p--t-? J_ t_ ď_____ k n_________ p_____ J- t- ď-l-k- k n-j-l-ž-e- p-š-e- -------------------------------- Je to ďaleko k najbližšej pošte? 0
Ina akwatin saƙo mafi kusa yake? Kd--je-n-----ž-i----š--vá-schrá--a? K__ j_ n_________ p______ s________ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-o-á s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je najbližšia poštová schránka? 0
Ina bukatan tambari Pot---u----pár ----ov-c- známok. P_________ p__ p________ z______ P-t-e-u-e- p-r p-š-o-ý-h z-á-o-. -------------------------------- Potrebujem pár poštových známok. 0
Don kati da wasiƙa. N--po--a--i-u---li-t. N_ p_________ a l____ N- p-h-a-n-c- a l-s-. --------------------- Na pohľadnicu a list. 0
Nawa ne aikawa zuwa Amurka? Ak- -e --št-v-é-d- Am---k-? A__ j_ p_______ d_ A_______ A-é j- p-š-o-n- d- A-e-i-y- --------------------------- Aké je poštovné do Ameriky? 0
Yaya nauyin kunshin yake? K---o v-ži---lík? K____ v___ b_____ K-ľ-o v-ž- b-l-k- ----------------- Koľko váži balík? 0
Zan iya aika ta sakon iska? M---m--- p----- l-----ou p-š-o-? M____ h_ p_____ l_______ p______ M-ž-m h- p-s-a- l-t-c-o- p-š-o-? -------------------------------- Môžem ho poslať leteckou poštou? 0
Yaya tsawon lokacin isowa? A-- dl-o-t-v---k-m p----? A__ d___ t____ k__ p_____ A-o d-h- t-v-, k-m p-í-e- ------------------------- Ako dlho trvá, kým príde? 0
A ina zan iya yin kira? K-----že- t--------ať? K__ m____ t___________ K-e m-ž-m t-l-f-n-v-ť- ---------------------- Kde môžem telefonovať? 0
Ina rumfar waya ta gaba? Kd- -e--a--ližš-a--e--fónn--b---a? K__ j_ n_________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-i- t-l-f-n-a b-d-a- ---------------------------------- Kde je najbližšia telefónna búdka? 0
Kuna da katunan waya? M--- -el------ -arty? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-e k-r-y- --------------------- Máte telefónne karty? 0
Kuna da littafin waya? M-----e-e----y--ozna-? M___ t________ z______ M-t- t-l-f-n-y z-z-a-? ---------------------- Máte telefónny zoznam? 0
Shin kun san lambar ƙasar Austria? V-e-- p-e-v-ľ----o-R-----a? V____ p________ d_ R_______ V-e-e p-e-v-ľ-u d- R-k-s-a- --------------------------- Viete predvoľbu do Rakúska? 0
Dan lokaci kadan, zan duba. Moment.-P-----m --. M______ P______ s__ M-m-n-. P-z-i-m s-. ------------------- Moment. Pozriem sa. 0
Layin yana aiki koyaushe. Li--- -- st-l- ----d--á. L____ j_ s____ o________ L-n-a j- s-á-e o-s-d-n-. ------------------------ Linka je stále obsadená. 0
Wane lamba kuka buga? A-é -íslo-ste--y--č--i? A__ č____ s__ v________ A-é č-s-o s-e v-t-č-l-? ----------------------- Aké číslo ste vytočili? 0
Dole ne ku fara buga sifili! Najp-- -us-te--y-očiť-----! N_____ m_____ v______ n____ N-j-r- m-s-t- v-t-č-ť n-l-! --------------------------- Najprv musíte vytočiť nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -