Littafin jumla

ha A gidan waya   »   sk Na pošte

59 [hamsin da tara]

A gidan waya

A gidan waya

59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Slovak Wasa Kara
Ina ne gidan waya mafi kusa? Kde--- -aj-ližš-----š-a? K__ j_ n_________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-a- ------------------------ Kde je najbližšia pošta? 0
Shin yana da nisa zuwa ofishin gidan waya mafi kusa? J--to-ď-le---- naj--i---j-pošt-? J_ t_ ď_____ k n_________ p_____ J- t- ď-l-k- k n-j-l-ž-e- p-š-e- -------------------------------- Je to ďaleko k najbližšej pošte? 0
Ina akwatin saƙo mafi kusa yake? Kd- -- -----i---- po-t-vá-s---á--a? K__ j_ n_________ p______ s________ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-o-á s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je najbližšia poštová schránka? 0
Ina bukatan tambari P--rebuj-- -á--p--tových ----ok. P_________ p__ p________ z______ P-t-e-u-e- p-r p-š-o-ý-h z-á-o-. -------------------------------- Potrebujem pár poštových známok. 0
Don kati da wasiƙa. Na-poh-a-nicu-a---s-. N_ p_________ a l____ N- p-h-a-n-c- a l-s-. --------------------- Na pohľadnicu a list. 0
Nawa ne aikawa zuwa Amurka? A---je--ošto-né -- A-er--y? A__ j_ p_______ d_ A_______ A-é j- p-š-o-n- d- A-e-i-y- --------------------------- Aké je poštovné do Ameriky? 0
Yaya nauyin kunshin yake? Koľ-o ---- -a---? K____ v___ b_____ K-ľ-o v-ž- b-l-k- ----------------- Koľko váži balík? 0
Zan iya aika ta sakon iska? M-ž-m----p-s--ť -et--k-u-po-t-u? M____ h_ p_____ l_______ p______ M-ž-m h- p-s-a- l-t-c-o- p-š-o-? -------------------------------- Môžem ho poslať leteckou poštou? 0
Yaya tsawon lokacin isowa? A-- dlh--t-vá, --m--ríd-? A__ d___ t____ k__ p_____ A-o d-h- t-v-, k-m p-í-e- ------------------------- Ako dlho trvá, kým príde? 0
A ina zan iya yin kira? Kd- -ôžem t-l--o-ovať? K__ m____ t___________ K-e m-ž-m t-l-f-n-v-ť- ---------------------- Kde môžem telefonovať? 0
Ina rumfar waya ta gaba? K-e j--najbližš-a t---f-n-a-bú-k-? K__ j_ n_________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-i- t-l-f-n-a b-d-a- ---------------------------------- Kde je najbližšia telefónna búdka? 0
Kuna da katunan waya? M-----ele-ónn- -a---? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-e k-r-y- --------------------- Máte telefónne karty? 0
Kuna da littafin waya? Máte-t-le--n-y-z-znam? M___ t________ z______ M-t- t-l-f-n-y z-z-a-? ---------------------- Máte telefónny zoznam? 0
Shin kun san lambar ƙasar Austria? V---e---ed--ľ---d--R-k----? V____ p________ d_ R_______ V-e-e p-e-v-ľ-u d- R-k-s-a- --------------------------- Viete predvoľbu do Rakúska? 0
Dan lokaci kadan, zan duba. M-ment--Po--i-- s-. M______ P______ s__ M-m-n-. P-z-i-m s-. ------------------- Moment. Pozriem sa. 0
Layin yana aiki koyaushe. L------- st-le--b-ad---. L____ j_ s____ o________ L-n-a j- s-á-e o-s-d-n-. ------------------------ Linka je stále obsadená. 0
Wane lamba kuka buga? A---čí--o---e --to-ili? A__ č____ s__ v________ A-é č-s-o s-e v-t-č-l-? ----------------------- Aké číslo ste vytočili? 0
Dole ne ku fara buga sifili! N---rv--usíte-vy--čiť-----! N_____ m_____ v______ n____ N-j-r- m-s-t- v-t-č-ť n-l-! --------------------------- Najprv musíte vytočiť nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -