Littafin jumla

ha A gidan waya   »   it Alle poste

59 [hamsin da tara]

A gidan waya

A gidan waya

59 [cinquantanove]

Alle poste

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Italian Wasa Kara
Ina ne gidan waya mafi kusa? Dov-- la ---t- -iù v-c--a? D____ l_ p____ p__ v______ D-v-è l- p-s-a p-ù v-c-n-? -------------------------- Dov’è la posta più vicina? 0
Shin yana da nisa zuwa ofishin gidan waya mafi kusa? È lon---- la--os--? È l______ l_ p_____ È l-n-a-a l- p-s-a- ------------------- È lontana la posta? 0
Ina akwatin saƙo mafi kusa yake? D--’- -a -r-s-im- ---a-del-e le--er-? D____ l_ p_______ b___ d____ l_______ D-v-è l- p-o-s-m- b-c- d-l-e l-t-e-e- ------------------------------------- Dov’è la prossima buca delle lettere? 0
Ina bukatan tambari M- oc-or-o-- al-u-i -ra---bo---. M_ o________ a_____ f___________ M- o-c-r-o-o a-c-n- f-a-c-b-l-i- -------------------------------- Mi occorrono alcuni francobolli. 0
Don kati da wasiƙa. Per una-c-r-ol--- ed-un- lett-ra. P__ u__ c________ e_ u__ l_______ P-r u-a c-r-o-i-a e- u-a l-t-e-a- --------------------------------- Per una cartolina ed una lettera. 0
Nawa ne aikawa zuwa Amurka? Q------c-s-- u- fra--o--l-- --r l’-me--ca? Q_____ c____ u_ f__________ p__ l_________ Q-a-t- c-s-a u- f-a-c-b-l-o p-r l-A-e-i-a- ------------------------------------------ Quanto costa un francobollo per l’America? 0
Yaya nauyin kunshin yake? Q--nto p-sa-q-esto -acco? Q_____ p___ q_____ p_____ Q-a-t- p-s- q-e-t- p-c-o- ------------------------- Quanto pesa questo pacco? 0
Zan iya aika ta sakon iska? P--s- ------lo---- ----- a--e-? P____ s_______ p__ p____ a_____ P-s-o s-e-i-l- p-r p-s-a a-r-a- ------------------------------- Posso spedirlo per posta aerea? 0
Yaya tsawon lokacin isowa? Q-an-o-ci-mett- ad ---iv---? Q_____ c_ m____ a_ a________ Q-a-t- c- m-t-e a- a-r-v-r-? ---------------------------- Quanto ci mette ad arrivare? 0
A ina zan iya yin kira? D-v--po-s---e-e---a-e? D___ p____ t__________ D-v- p-s-o t-l-f-n-r-? ---------------------- Dove posso telefonare? 0
Ina rumfar waya ta gaba? D-v----a pr--si-------na te--fo-i-a? D____ l_ p_______ c_____ t__________ D-v-è l- p-o-s-m- c-b-n- t-l-f-n-c-? ------------------------------------ Dov’è la prossima cabina telefonica? 0
Kuna da katunan waya? Ha ca-te ---ef--i-he? H_ c____ t___________ H- c-r-e t-l-f-n-c-e- --------------------- Ha carte telefoniche? 0
Kuna da littafin waya? Ha -n---e--o-te-e-o-ic-? H_ u_ e_____ t__________ H- u- e-e-c- t-l-f-n-c-? ------------------------ Ha un elenco telefonico? 0
Shin kun san lambar ƙasar Austria? S---l--r--is-----r--’--s-r--? S_ i_ p_______ p__ l_________ S- i- p-e-i-s- p-r l-A-s-r-a- ----------------------------- Sa il prefisso per l’Austria? 0
Dan lokaci kadan, zan duba. Un-mo---to ch----ardo. U_ m______ c__ g______ U- m-m-n-o c-e g-a-d-. ---------------------- Un momento che guardo. 0
Layin yana aiki koyaushe. L- l-ne---------e o-c-p---. L_ l____ è s_____ o________ L- l-n-a è s-m-r- o-c-p-t-. --------------------------- La linea è sempre occupata. 0
Wane lamba kuka buga? Ch--nu-e-o--a-fat--? C__ n_____ h_ f_____ C-e n-m-r- h- f-t-o- -------------------- Che numero ha fatto? 0
Dole ne ku fara buga sifili! D--e-far--p--m---o---ro! D___ f___ p____ l_ z____ D-v- f-r- p-i-a l- z-r-! ------------------------ Deve fare prima lo zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -