Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   uk Присвійні займенники 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [шістдесят сім]

67 [shistdesyat sim]

Присвійні займенники 2

Prysviy̆ni zay̆mennyky 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Ukrainian Wasa Kara
gilashin Ок-л-ри О______ О-у-я-и ------- Окуляри 0
P-y-v-y-n--za--me--yk--2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Ya manta gilashin sa. Ві- ---у- с--ї-о-у--ри. В__ з____ с___ о_______ В-н з-б-в с-о- о-у-я-и- ----------------------- Він забув свої окуляри. 0
Prysvi-̆-i---y̆m-------2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Ina gilashin sa? Д--- ---- -к---р-? Д_ ж й___ о_______ Д- ж й-г- о-у-я-и- ------------------ Де ж його окуляри? 0
Ok--y--y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
agogon Г--ин-ик Г_______ Г-д-н-и- -------- Годинник 0
O--lyary O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
Agogon sa ya karye. Й----го---ник---п-у-и-. Й___ г_______ п________ Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-. ----------------------- Його годинник попсутий. 0
O------y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
Agogon ya rataya a bango. Г-д------вис-ть -а -т--і. Г_______ в_____ н_ с_____ Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і- ------------------------- Годинник висить на стіні. 0
Vin-zab---svo----k-ly-r-. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
fasfo din Па-п-рт П______ П-с-о-т ------- Паспорт 0
V-n zab-v -v-i--o--lya-y. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
Ya bata fasfo dinsa. В-- за--б-в сві--п--по--. В__ з______ с___ п_______ В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т- ------------------------- Він загубив свій паспорт. 0
V-n-z--uv s--i- -----a-y. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
Ina fasfo dinsa? Д- --й--о пас-о-т? Д_ ж й___ п_______ Д- ж й-г- п-с-о-т- ------------------ Де ж його паспорт? 0
D- z--y-o---okul-a-y? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
ta - ta во-и-– їх в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вони – їх 0
De z- y̆-h- --uly---? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. Ді-и -- --ж-ть-зн-йти св-їх------ів. Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______ Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в- ------------------------------------ Діти не можуть знайти своїх батьків. 0
D--zh y---- o--ly---? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
Amma sai iyayenta suna zuwa! Але----с- --уть -х-ба-ь-и! А__ ж о__ й____ ї_ б______ А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-! -------------------------- Але ж ось йдуть їх батьки! 0
H-dynnyk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
Ka - ka Ви - Ваш В_ – В__ В- – В-ш -------- Ви – Ваш 0
Ho-y--yk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
Yaya tafiyarku Malam Müller? Як ваша-по-оро-,---н- Мю-лер? Я_ в___ п_______ п___ М______ Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Як ваша подорож, пане Мюллер? 0
Hodyn--k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
Ina matarka Mr. Müller? Д----ша ----ина, пан---ю--е-? Д_ в___ д_______ п___ М______ Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Де ваша дружина, пане Мюллер? 0
Y--ho--o-y-----po---ty-̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Ka - ka Ви-- ваша В_ – в___ В- – в-ш- --------- Ви – ваша 0
Y-oh- hodyn--k--o-s-t---. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? Я- -а---п-до-ож-па------д-? Я_ в___ п______ п___ Ш_____ Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т- --------------------------- Як ваша подорож пані Шмідт? 0
Y̆-ho--o----yk -opsut---. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Ina mijinki, Mrs Smith? Де В-ш----ов--,--а-- Ш-ідт? Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____ Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т- --------------------------- Де Ваш чоловік, пані Шмідт? 0
H--yn--- v----ʹ--a--t--i. H_______ v_____ n_ s_____ H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i- ------------------------- Hodynnyk vysytʹ na stini.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -