Littafin jumla

ha mallakar magana 2   »   uk Присвійні займенники 2

67 [sittin da bakwai]

mallakar magana 2

mallakar magana 2

67 [шістдесят сім]

67 [shistdesyat sim]

Присвійні займенники 2

Prysviy̆ni zay̆mennyky 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Ukrainian Wasa Kara
gilashin О-у-яри О______ О-у-я-и ------- Окуляри 0
Pr--viy̆-i za----n--k- 2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Ya manta gilashin sa. В-- -абу- св-ї о-ул-ри. В__ з____ с___ о_______ В-н з-б-в с-о- о-у-я-и- ----------------------- Він забув свої окуляри. 0
Pr-sviy--i -ay--enn-k- 2 P________ z_________ 2 P-y-v-y-n- z-y-m-n-y-y 2 ------------------------ Prysviy̆ni zay̆mennyky 2
Ina gilashin sa? Д- --йо-о-ок-ляр-? Д_ ж й___ о_______ Д- ж й-г- о-у-я-и- ------------------ Де ж його окуляри? 0
Okul---y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
agogon Г--и--ик Г_______ Г-д-н-и- -------- Годинник 0
Okul---y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
Agogon sa ya karye. Й-г- г-д-нн-к--о--у--й. Й___ г_______ п________ Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-. ----------------------- Його годинник попсутий. 0
O--l-a-y O_______ O-u-y-r- -------- Okulyary
Agogon ya rataya a bango. Год---ик виси---н--с-ін-. Г_______ в_____ н_ с_____ Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і- ------------------------- Годинник висить на стіні. 0
Vi----b----v-ï-o-ulya--. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
fasfo din П--п--т П______ П-с-о-т ------- Паспорт 0
V-n-z-buv svoi- o--lyary. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
Ya bata fasfo dinsa. В-н -а-у-ив с-і--п-с--рт. В__ з______ с___ п_______ В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т- ------------------------- Він загубив свій паспорт. 0
V---z--u----oï-ok----ry. V__ z____ s___ o________ V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-. ------------------------- Vin zabuv svoï okulyary.
Ina fasfo dinsa? Д--ж--ог---аспор-? Д_ ж й___ п_______ Д- ж й-г- п-с-о-т- ------------------ Де ж його паспорт? 0
De ----̆oho-ok-l-a--? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
ta - ta в-н--–--х в___ – ї_ в-н- – ї- --------- вони – їх 0
De zh y---- -kulyar-? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
Yara ba za su iya samun iyayensu ba. Д-ти-не-мож-т- -------с--ї- бать-ів. Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______ Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в- ------------------------------------ Діти не можуть знайти своїх батьків. 0
D- z--y--ho oku--ary? D_ z_ y̆___ o________ D- z- y-o-o o-u-y-r-? --------------------- De zh y̆oho okulyary?
Amma sai iyayenta suna zuwa! А---ж ось ---т- -х--ать--! А__ ж о__ й____ ї_ б______ А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-! -------------------------- Але ж ось йдуть їх батьки! 0
H--y-n-k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
Ka - ka Ви-–---ш В_ – В__ В- – В-ш -------- Ви – Ваш 0
H-dy-n-k H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
Yaya tafiyarku Malam Müller? Я--в-ш- под-рож---ан--М-л-е-? Я_ в___ п_______ п___ М______ Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Як ваша подорож, пане Мюллер? 0
Hody-nyk H_______ H-d-n-y- -------- Hodynnyk
Ina matarka Mr. Müller? Де-в-ша д------, --не ---л-р? Д_ в___ д_______ п___ М______ Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-? ----------------------------- Де ваша дружина, пане Мюллер? 0
Y̆--o --d----- p-ps-ty-̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Ka - ka Ви - --ша В_ – в___ В- – в-ш- --------- Ви – ваша 0
Y̆--o hod---yk -o-sut-y-. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Yaya tafiyar taku Malama Schmidt? Я---а---по-о-ож па-----і-т? Я_ в___ п______ п___ Ш_____ Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т- --------------------------- Як ваша подорож пані Шмідт? 0
Y̆--- hod-n-y----psu-yy̆. Y̆___ h_______ p________ Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆- ------------------------- Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Ina mijinki, Mrs Smith? Д- Ваш--о--вік, п--і-Ш-ідт? Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____ Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т- --------------------------- Де Ваш чоловік, пані Шмідт? 0
H--ynnyk vy-y---na s-i-i. H_______ v_____ n_ s_____ H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i- ------------------------- Hodynnyk vysytʹ na stini.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -