Littafin jumla

ha Haɗin haɗin gwiwa biyu   »   nl Dubbele voegwoorden

98 [tasain da takwas]

Haɗin haɗin gwiwa biyu

Haɗin haɗin gwiwa biyu

98 [achtennegentig]

Dubbele voegwoorden

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Dutch Wasa Kara
Tafiyar tayi kyau, amma ta gaji sosai. De r--s---s------o----m--- te ve-moei---. D_ r___ w__ w__ m____ m___ t_ v__________ D- r-i- w-s w-l m-o-, m-a- t- v-r-o-i-n-. ----------------------------------------- De reis was wel mooi, maar te vermoeiend. 0
Jirgin yana kan lokaci, amma ya cika cunkoso. D- t-e-n-w-s--el-op t-jd- -aar te-vol. D_ t____ w__ w__ o_ t____ m___ t_ v___ D- t-e-n w-s w-l o- t-j-, m-a- t- v-l- -------------------------------------- De trein was wel op tijd, maar te vol. 0
Otal din yayi dadi amma yayi tsada. Het--ote--wa----l-g---llig- --ar-te--uur. H__ h____ w__ w__ g________ m___ t_ d____ H-t h-t-l w-s w-l g-z-l-i-, m-a- t- d-u-. ----------------------------------------- Het hotel was wel gezellig, maar te duur. 0
Ko dai ya hau bas ko jirgin kasa. H-- n-e-t--f-el--- bu--of--e-tr--n. H__ n____ o____ d_ b__ o_ d_ t_____ H-j n-e-t o-w-l d- b-s o- d- t-e-n- ----------------------------------- Hij neemt ofwel de bus of de trein. 0
Zai zo ko dai a daren yau ko gobe da safe. H---k--t -f--- ----vo-- of--o--e----eg. H__ k___ o____ v_______ o_ m___________ H-j k-m- o-w-l v-n-v-n- o- m-r-e-v-o-g- --------------------------------------- Hij komt ofwel vanavond of morgenvroeg. 0
Yana zaune tare da mu ko a otal. H-----ge--t ofwel-bi---ns o--in het ---el. H__ l______ o____ b__ o__ o_ i_ h__ h_____ H-j l-g-e-t o-w-l b-j o-s o- i- h-t h-t-l- ------------------------------------------ Hij logeert ofwel bij ons of in het hotel. 0
Tana magana da Mutanen Espanya da Ingilishi. Z-j----e--t-z-w-l---aan- al- Eng-ls. Z__ s______ z____ S_____ a__ E______ Z-j s-r-e-t z-w-l S-a-n- a-s E-g-l-. ------------------------------------ Zij spreekt zowel Spaans als Engels. 0
Ta zauna a Madrid da London. Z---h-eft --wel in------- a-s --------- gewo---. Z__ h____ z____ i_ M_____ a__ i_ L_____ g_______ Z-j h-e-t z-w-l i- M-d-i- a-s i- L-n-e- g-w-o-d- ------------------------------------------------ Zij heeft zowel in Madrid als in Londen gewoond. 0
Ta san duka Spain da Ingila. Z-- --n- -owe---panj- a---E-ge-an-. Z__ k___ z____ S_____ a__ E________ Z-j k-n- z-w-l S-a-j- a-s E-g-l-n-. ----------------------------------- Zij kent zowel Spanje als Engeland. 0
Ba wawa kawai ba, har ma malalaci ne. H-- -s----t --le---do-,---a--o-k-lu-. H__ i_ n___ a_____ d___ m___ o__ l___ H-j i- n-e- a-l-e- d-m- m-a- o-k l-i- ------------------------------------- Hij is niet alleen dom, maar ook lui. 0
Ba kawai kyakkyawa ce ba, tana da hankali. Zi- -s -i-t al--e- -na-- -aa- -o- ---ell-gent. Z__ i_ n___ a_____ k____ m___ o__ i___________ Z-j i- n-e- a-l-e- k-a-, m-a- o-k i-t-l-i-e-t- ---------------------------------------------- Zij is niet alleen knap, maar ook intelligent. 0
Ba wai Jamusanci kaɗai take magana ba, har ma da Faransanci. Zij ----e------t---le-----i--,--a-- -ok Fra-s. Z__ s______ n___ a_____ D_____ m___ o__ F_____ Z-j s-r-e-t n-e- a-l-e- D-i-s- m-a- o-k F-a-s- ---------------------------------------------- Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans. 0
Ba zan iya kunna piano ko guitar ba. Ik--a- --a----oc- ---a--------n. I_ k__ p____ n___ g_____ s______ I- k-n p-a-o n-c- g-t-a- s-e-e-. -------------------------------- Ik kan piano noch gitaar spelen. 0
Ba zan iya waltz ko samba ba. Ik-kan -al----n--- ---ba-dansen. I_ k__ w_____ n___ s____ d______ I- k-n w-l-e- n-c- s-m-a d-n-e-. -------------------------------- Ik kan walsen noch samba dansen. 0
Ba na son wasan opera ko ballet. Ik-ho-d--an--p-----o-- --n ba----. I_ h___ v__ o____ n___ v__ b______ I- h-u- v-n o-e-a n-c- v-n b-l-e-. ---------------------------------- Ik houd van opera noch van ballet. 0
Da sauri ku yi aiki, da wuri za a yi ku. Ho--s--ll---je--e---- -oe-vr-e--r--e-kl-ar b--t. H__ s______ j_ w_____ h__ v______ j_ k____ b____ H-e s-e-l-r j- w-r-t- h-e v-o-g-r j- k-a-r b-n-. ------------------------------------------------ Hoe sneller je werkt, hoe vroeger je klaar bent. 0
Da farko ka zo, da farko za ka iya barin. H-- eer--r je -om-, hoe-e--d-- -e --n-----n. H__ e_____ j_ k____ h__ e_____ j_ k___ g____ H-e e-r-e- j- k-m-, h-e e-r-e- j- k-n- g-a-. -------------------------------------------- Hoe eerder je komt, hoe eerder je kunt gaan. 0
Yayin da kuka girma, kuna samun kwanciyar hankali. Hoe-ou--- je --r-t------in----k-e--j--- -- ---d-. H__ o____ j_ w_____ h__ i______________ j_ w_____ H-e o-d-r j- w-r-t- h-e i-s-h-k-e-i-k-r j- w-r-t- ------------------------------------------------- Hoe ouder je wordt, hoe inschikkelijker je wordt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -