Littafin jumla

ha Haɗin haɗin gwiwa biyu   »   nl Dubbele voegwoorden

98 [tasain da takwas]

Haɗin haɗin gwiwa biyu

Haɗin haɗin gwiwa biyu

98 [achtennegentig]

Dubbele voegwoorden

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Dutch Wasa Kara
Tafiyar tayi kyau, amma ta gaji sosai. D----i----s-wel moo-- m--- te-v-------nd. D_ r___ w__ w__ m____ m___ t_ v__________ D- r-i- w-s w-l m-o-, m-a- t- v-r-o-i-n-. ----------------------------------------- De reis was wel mooi, maar te vermoeiend. 0
Jirgin yana kan lokaci, amma ya cika cunkoso. De-trei- --s -----p---jd,--aar-te-vol. D_ t____ w__ w__ o_ t____ m___ t_ v___ D- t-e-n w-s w-l o- t-j-, m-a- t- v-l- -------------------------------------- De trein was wel op tijd, maar te vol. 0
Otal din yayi dadi amma yayi tsada. H----o--l wa- --- gezel---,----r -----ur. H__ h____ w__ w__ g________ m___ t_ d____ H-t h-t-l w-s w-l g-z-l-i-, m-a- t- d-u-. ----------------------------------------- Het hotel was wel gezellig, maar te duur. 0
Ko dai ya hau bas ko jirgin kasa. Hij-----t-o-w-- d---us-o---- trei-. H__ n____ o____ d_ b__ o_ d_ t_____ H-j n-e-t o-w-l d- b-s o- d- t-e-n- ----------------------------------- Hij neemt ofwel de bus of de trein. 0
Zai zo ko dai a daren yau ko gobe da safe. Hij ko---of--l va--vo-d ---m-r---v---g. H__ k___ o____ v_______ o_ m___________ H-j k-m- o-w-l v-n-v-n- o- m-r-e-v-o-g- --------------------------------------- Hij komt ofwel vanavond of morgenvroeg. 0
Yana zaune tare da mu ko a otal. H-- -----rt-----l-------s--- in -----ot-l. H__ l______ o____ b__ o__ o_ i_ h__ h_____ H-j l-g-e-t o-w-l b-j o-s o- i- h-t h-t-l- ------------------------------------------ Hij logeert ofwel bij ons of in het hotel. 0
Tana magana da Mutanen Espanya da Ingilishi. Z-- s--e-kt -ow-l--paans -ls ---els. Z__ s______ z____ S_____ a__ E______ Z-j s-r-e-t z-w-l S-a-n- a-s E-g-l-. ------------------------------------ Zij spreekt zowel Spaans als Engels. 0
Ta zauna a Madrid da London. Zi--------zowe--in-M-dr-----s ----o--en ---o--d. Z__ h____ z____ i_ M_____ a__ i_ L_____ g_______ Z-j h-e-t z-w-l i- M-d-i- a-s i- L-n-e- g-w-o-d- ------------------------------------------------ Zij heeft zowel in Madrid als in Londen gewoond. 0
Ta san duka Spain da Ingila. Zij ---t --w-l S--nj--a-s ----l-nd. Z__ k___ z____ S_____ a__ E________ Z-j k-n- z-w-l S-a-j- a-s E-g-l-n-. ----------------------------------- Zij kent zowel Spanje als Engeland. 0
Ba wawa kawai ba, har ma malalaci ne. Hi---s--iet--l-e-n-do-- -a-r-ook l-i. H__ i_ n___ a_____ d___ m___ o__ l___ H-j i- n-e- a-l-e- d-m- m-a- o-k l-i- ------------------------------------- Hij is niet alleen dom, maar ook lui. 0
Ba kawai kyakkyawa ce ba, tana da hankali. Zi---- -i-----l--- --a-, maa- ---------l-g-n-. Z__ i_ n___ a_____ k____ m___ o__ i___________ Z-j i- n-e- a-l-e- k-a-, m-a- o-k i-t-l-i-e-t- ---------------------------------------------- Zij is niet alleen knap, maar ook intelligent. 0
Ba wai Jamusanci kaɗai take magana ba, har ma da Faransanci. Z-j--pree-t-ni-t-a--e-- ----s, m--r --k-----s. Z__ s______ n___ a_____ D_____ m___ o__ F_____ Z-j s-r-e-t n-e- a-l-e- D-i-s- m-a- o-k F-a-s- ---------------------------------------------- Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans. 0
Ba zan iya kunna piano ko guitar ba. I- -a---i-n- no-- gi-a-- s-el-n. I_ k__ p____ n___ g_____ s______ I- k-n p-a-o n-c- g-t-a- s-e-e-. -------------------------------- Ik kan piano noch gitaar spelen. 0
Ba zan iya waltz ko samba ba. Ik -a--wal-en no-h---mb--d--s-n. I_ k__ w_____ n___ s____ d______ I- k-n w-l-e- n-c- s-m-a d-n-e-. -------------------------------- Ik kan walsen noch samba dansen. 0
Ba na son wasan opera ko ballet. Ik-ho-- van-o--r---o-h v-- --l-et. I_ h___ v__ o____ n___ v__ b______ I- h-u- v-n o-e-a n-c- v-n b-l-e-. ---------------------------------- Ik houd van opera noch van ballet. 0
Da sauri ku yi aiki, da wuri za a yi ku. Ho--sne-le--je----kt, ho- v---g-r j--k---r b---. H__ s______ j_ w_____ h__ v______ j_ k____ b____ H-e s-e-l-r j- w-r-t- h-e v-o-g-r j- k-a-r b-n-. ------------------------------------------------ Hoe sneller je werkt, hoe vroeger je klaar bent. 0
Da farko ka zo, da farko za ka iya barin. H-- e-r--- je -o--- h-- --rd----- kun- ga--. H__ e_____ j_ k____ h__ e_____ j_ k___ g____ H-e e-r-e- j- k-m-, h-e e-r-e- j- k-n- g-a-. -------------------------------------------- Hoe eerder je komt, hoe eerder je kunt gaan. 0
Yayin da kuka girma, kuna samun kwanciyar hankali. H----u-e--j- -or-t, h---in----k---i------e w-rd-. H__ o____ j_ w_____ h__ i______________ j_ w_____ H-e o-d-r j- w-r-t- h-e i-s-h-k-e-i-k-r j- w-r-t- ------------------------------------------------- Hoe ouder je wordt, hoe inschikkelijker je wordt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -