Littafin jumla

ha Haɗin haɗin gwiwa biyu   »   et Kahekordsed sidesõnad

98 [tasain da takwas]

Haɗin haɗin gwiwa biyu

Haɗin haɗin gwiwa biyu

98 [üheksakümmend kaheksa]

Kahekordsed sidesõnad

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Estonian Wasa Kara
Tafiyar tayi kyau, amma ta gaji sosai. R-i- --i --es-i---us- ku-d--ii-l- k-or-av. R___ o__ t_____ i____ k___ l_____ k_______ R-i- o-i t-e-t- i-u-, k-i- l-i-l- k-o-m-v- ------------------------------------------ Reis oli tõesti ilus, kuid liialt koormav. 0
Jirgin yana kan lokaci, amma ya cika cunkoso. Ro-- o-i -ões-i -äp-e---ui---ii--- ---s. R___ o__ t_____ t_____ k___ l_____ t____ R-n- o-i t-e-t- t-p-e- k-i- l-i-l- t-i-. ---------------------------------------- Rong oli tõesti täpne, kuid liialt täis. 0
Otal din yayi dadi amma yayi tsada. H-tel- -l--t--s-------v,-kui- l-i--t k-l--s. H_____ o__ t_____ m_____ k___ l_____ k______ H-t-l- o-i t-e-t- m-g-v- k-i- l-i-l- k-l-i-. -------------------------------------------- Hotell oli tõesti mugav, kuid liialt kallis. 0
Ko dai ya hau bas ko jirgin kasa. Ta -u-e----- -------õ- -o-gi-a. T_ t____ k__ b____ v__ r_______ T- t-l-b k-s b-s-i v-i r-n-i-a- ------------------------------- Ta tuleb kas bussi või rongiga. 0
Zai zo ko dai a daren yau ko gobe da safe. Ta -u-eb--as--än- --t-l-või-h-mm--varah--m--ul. T_ t____ k__ t___ õ____ v__ h____ v____________ T- t-l-b k-s t-n- õ-t-l v-i h-m-e v-r-h-m-i-u-. ----------------------------------------------- Ta tuleb kas täna õhtul või homme varahommikul. 0
Yana zaune tare da mu ko a otal. T- e--- --- meil v-i-hot-lli-. T_ e___ k__ m___ v__ h________ T- e-a- k-s m-i- v-i h-t-l-i-. ------------------------------ Ta elab kas meil või hotellis. 0
Tana magana da Mutanen Espanya da Ingilishi. Ta-rää--b ni--hi--aan-a ku---ng--s- -e-l-. T_ r_____ n__ h________ k__ i______ k_____ T- r-ä-i- n-i h-s-a-n-a k-i i-g-i-e k-e-t- ------------------------------------------ Ta räägib nii hispaania kui inglise keelt. 0
Ta zauna a Madrid da London. T- on elanud n-i-Ma-ri-i---ui L-n--n--. T_ o_ e_____ n__ M_______ k__ L________ T- o- e-a-u- n-i M-d-i-i- k-i L-n-o-i-. --------------------------------------- Ta on elanud nii Madridis kui Londonis. 0
Ta san duka Spain da Ingila. T- -un-eb--ii--ispa--iat -u- --gli-maa-. T_ t_____ n__ H_________ k__ I__________ T- t-n-e- n-i H-s-a-n-a- k-i I-g-i-m-a-. ---------------------------------------- Ta tunneb nii Hispaaniat kui Inglismaad. 0
Ba wawa kawai ba, har ma malalaci ne. T- e- -le-m-tt- a-------u-al -aid -- -----. T_ e_ o__ m____ a_____ r____ v___ k_ l_____ T- e- o-e m-t-e a-n-l- r-m-l v-i- k- l-i-k- ------------------------------------------- Ta ei ole mitte ainult rumal vaid ka laisk. 0
Ba kawai kyakkyawa ce ba, tana da hankali. T- ei-o---ain-üks- -lu- -ai- k- i-tell-ge--ne. T_ e_ o__ a_______ i___ v___ k_ i_____________ T- e- o-e a-n-ü-s- i-u- v-i- k- i-t-l-i-e-t-e- ---------------------------------------------- Ta ei ole ainuüksi ilus vaid ka intelligentne. 0
Ba wai Jamusanci kaɗai take magana ba, har ma da Faransanci. T---i--ä-g- ai-ul--sa-sa v--d--a--ran-s-s--ke---. T_ e_ r____ a_____ s____ v___ k_ p________ k_____ T- e- r-ä-i a-n-l- s-k-a v-i- k- p-a-t-u-e k-e-t- ------------------------------------------------- Ta ei räägi ainult saksa vaid ka prantsuse keelt. 0
Ba zan iya kunna piano ko guitar ba. Ma-ei--ska -än-i-- -- kl-verit-eg- -itarri. M_ e_ o___ m______ e_ k_______ e__ k_______ M- e- o-k- m-n-i-a e- k-a-e-i- e-a k-t-r-i- ------------------------------------------- Ma ei oska mängida ei klaverit ega kitarri. 0
Ba zan iya waltz ko samba ba. M- e- o-ka -ant-i-a-ei----s---ega--am--t. M_ e_ o___ t_______ e_ v_____ e__ s______ M- e- o-k- t-n-s-d- e- v-l-s- e-a s-m-a-. ----------------------------------------- Ma ei oska tantsida ei valssi ega sambat. 0
Ba na son wasan opera ko ballet. M-l-e------e--i -i---pe--e-- b-l-et-. M____ e_ m_____ e_ o____ e__ b_______ M-l-e e- m-e-d- e- o-p-r e-a b-l-e-t- ------------------------------------- Mulle ei meeldi ei ooper ega ballett. 0
Da sauri ku yi aiki, da wuri za a yi ku. Mid- --i-e--ni-sa töö-a-, se-----r-m---a---almis. M___ k________ s_ t______ s___ v____ s___ v______ M-d- k-i-e-i-i s- t-ö-a-, s-d- v-r-m s-a- v-l-i-. ------------------------------------------------- Mida kiiremini sa töötad, seda varem saad valmis. 0
Da farko ka zo, da farko za ka iya barin. Mi-a v--e---a--u---- ---- --r-m-s-a- k- ---n-. M___ v____ s_ t_____ s___ v____ s___ k_ m_____ M-d- v-r-m s- t-l-d- s-d- v-r-m s-a- k- m-n-a- ---------------------------------------------- Mida varem sa tuled, seda varem saad ka minna. 0
Yayin da kuka girma, kuna samun kwanciyar hankali. Mid----ne-ak- j-äd--se------ mu-a-a-a-- -inn---e. M___ v_______ j________ s___ m_________ m________ M-d- v-n-m-k- j-ä-a-s-, s-d- m-g-v-m-k- m-n-a-s-. ------------------------------------------------- Mida vanemaks jäädakse, seda mugavamaks minnakse. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -