Littafin jumla

ha A filin jirgin sama   »   nl Op het vliegveld

35 [Talatin da biyar]

A filin jirgin sama

A filin jirgin sama

35 [vijfendertig]

Op het vliegveld

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Dutch Wasa Kara
Ina so in yi ajiyar jirgin zuwa Athens. Ik -il-graag-e-n -l---t---ar---hene boeken. I_ w__ g____ e__ v_____ n___ A_____ b______ I- w-l g-a-g e-n v-u-h- n-a- A-h-n- b-e-e-. ------------------------------------------- Ik wil graag een vlucht naar Athene boeken. 0
Tafiyar mikakke ne? Is ----een----e-t- -luc-t? I_ d__ e__ d______ v______ I- d-t e-n d-r-c-e v-u-h-? -------------------------- Is dat een directe vlucht? 0
Wurin zama na taga, don Allah, ba shan taba ba. E-n p--ats bij---t-ra--- -l----l-eft,-nie--r-k---. E__ p_____ b__ h__ r____ a___________ n___________ E-n p-a-t- b-j h-t r-a-, a-s-u-l-e-t- n-e---o-e-s- -------------------------------------------------- Een plaats bij het raam, alstublieft, niet-rokers. 0
Ina so ina tabbata ajiyar wuri na. Ik -il-g-a-- m-j- -e--rver-n---ev-s-i-e-. I_ w__ g____ m___ r__________ b__________ I- w-l g-a-g m-j- r-s-r-e-i-g b-v-s-i-e-. ----------------------------------------- Ik wil graag mijn reservering bevestigen. 0
Ina so in soke ajiyara. I- --l-graa- mijn-r---rv-r-n- annul-r--. I_ w__ g____ m___ r__________ a_________ I- w-l g-a-g m-j- r-s-r-e-i-g a-n-l-r-n- ---------------------------------------- Ik wil graag mijn reservering annuleren. 0
Ina so in canza ajiyara. I------g--ag mijn re-er-eri-- om-o-k-n. I_ w__ g____ m___ r__________ o________ I- w-l g-a-g m-j- r-s-r-e-i-g o-b-e-e-. --------------------------------------- Ik wil graag mijn reservering omboeken. 0
Yaushe jirgin na gaba zai zo Roma? Wan-e-- ga-t -et-volg-nde toes-e--n-a--R--e? W______ g___ h__ v_______ t______ n___ R____ W-n-e-r g-a- h-t v-l-e-d- t-e-t-l n-a- R-m-? -------------------------------------------- Wanneer gaat het volgende toestel naar Rome? 0
Akwai saura wurare biyu? Z-jn--r--og-twe- p----s-- v-i-? Z___ e_ n__ t___ p_______ v____ Z-j- e- n-g t-e- p-a-t-e- v-i-? ------------------------------- Zijn er nog twee plaatsen vrij? 0
Aa, sarari ɗaya kawai ya rage. N--- wij hebbe----- --a---én -laat- -rij. N___ w__ h_____ n__ m___ é__ p_____ v____ N-e- w-j h-b-e- n-g m-a- é-n p-a-t- v-i-. ----------------------------------------- Nee, wij hebben nog maar één plaats vrij. 0
yaushe zamu sauka W--neer-la-den-we? W______ l_____ w__ W-n-e-r l-n-e- w-? ------------------ Wanneer landen we? 0
yaushe muke can Wann-e----------er? W______ z___ w_ e__ W-n-e-r z-j- w- e-? ------------------- Wanneer zijn we er? 0
Yaushe bas ke zuwa tsakiyar gari? Wan-ee- -i--t er---- -us -aa---et c-----m ----d- --a-? W______ r____ e_ e__ b__ n___ h__ c______ v__ d_ s____ W-n-e-r r-j-t e- e-n b-s n-a- h-t c-n-r-m v-n d- s-a-? ------------------------------------------------------ Wanneer rijdt er een bus naar het centrum van de stad? 0
Akwatin naki kenan? Is--a---- k-ffe-? I_ d__ u_ k______ I- d-t u- k-f-e-? ----------------- Is dat uw koffer? 0
Wannan jakar ku ce? Is-da- uw tas? I_ d__ u_ t___ I- d-t u- t-s- -------------- Is dat uw tas? 0
Kayan naku kenan? I--d-t--w -a-age? I_ d__ u_ b______ I- d-t u- b-g-g-? ----------------- Is dat uw bagage? 0
Kaya nawa zan iya daukawa? H-ev-e- b--a---mag-ik me-n--en? H______ b_____ m__ i_ m________ H-e-e-l b-g-g- m-g i- m-e-e-e-? ------------------------------- Hoeveel bagage mag ik meenemen? 0
Fam ashirin. T-in-ig---lo. T______ k____ T-i-t-g k-l-. ------------- Twintig kilo. 0
Me, kilo ashirin kacal? W-t- m-ar --i--i---il-? W___ m___ t______ k____ W-t- m-a- t-i-t-g k-l-? ----------------------- Wat, maar twintig kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -