Littafin jumla

ha A filin jirgin sama   »   af By die lughawe

35 [Talatin da biyar]

A filin jirgin sama

A filin jirgin sama

35 [vyf en dertig]

By die lughawe

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Afrikaans Wasa Kara
Ina so in yi ajiyar jirgin zuwa Athens. E----- -ra---’---lug-na -th-ne ---pre-k. E_ w__ g____ ’_ v___ n_ A_____ b________ E- w-l g-a-g ’- v-u- n- A-h-n- b-s-r-e-. ---------------------------------------- Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek. 0
Tafiyar mikakke ne? Is -it -n---r-k-e vlug? I_ d__ ’_ d______ v____ I- d-t ’- d-r-k-e v-u-? ----------------------- Is dit ’n direkte vlug? 0
Wurin zama na taga, don Allah, ba shan taba ba. B- ---v----er, -i--ro--, as--b--ef. B_ ’_ v_______ n________ a_________ B- ’- v-n-t-r- n-e-r-o-, a-s-b-i-f- ----------------------------------- By ’n venster, nie-rook, asseblief. 0
Ina so ina tabbata ajiyar wuri na. Ek-wil-g---- ---b-s-r-k-n--be---tig. E_ w__ g____ m_ b_________ b________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- b-v-s-i-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking bevestig. 0
Ina so in soke ajiyara. E----l -r--- -- ---pr--i-g-kan-----e-. E_ w__ g____ m_ b_________ k__________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- k-n-e-l-e-. -------------------------------------- Ek wil graag my bespreking kanselleer. 0
Ina so in canza ajiyara. E- w-- gr--g my -e----ki-g -e-an---. E_ w__ g____ m_ b_________ v________ E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- v-r-n-e-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking verander. 0
Yaushe jirgin na gaba zai zo Roma? W--n--r -s---e volg--d--vlu- -a-Rom-? W______ i_ d__ v_______ v___ n_ R____ W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- v-u- n- R-m-? ------------------------------------- Wanneer is die volgende vlug na Rome? 0
Akwai saura wurare biyu? Is-da-r n-- ---- ---p-ekk- ---k---a--? I_ d___ n__ t___ s________ b__________ I- d-a- n-g t-e- s-t-l-k-e b-s-i-b-a-? -------------------------------------- Is daar nog twee sitplekke beskikbaar? 0
Aa, sarari ɗaya kawai ya rage. N-e- on- h-t-n------ -en--itp-ek besk-k-a--. N___ o__ h__ n__ n__ e__ s______ b__________ N-e- o-s h-t n-g n-t e-n s-t-l-k b-s-i-b-a-. -------------------------------------------- Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar. 0
yaushe zamu sauka W----e----nd-o--? W______ l___ o___ W-n-e-r l-n- o-s- ----------------- Wanneer land ons? 0
yaushe muke can W-nn----i- -n----a-? W______ i_ o__ d____ W-n-e-r i- o-s d-a-? -------------------- Wanneer is ons daar? 0
Yaushe bas ke zuwa tsakiyar gari? Wa--e-r -s-d------ b---n- --- m-dd---a-? W______ i_ d___ ’_ b__ n_ d__ m_________ W-n-e-r i- d-a- ’- b-s n- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------------------- Wanneer is daar ’n bus na die middestad? 0
Akwatin naki kenan? I--dit-- k-f--r / tas? I_ d__ u k_____ / t___ I- d-t u k-f-e- / t-s- ---------------------- Is dit u koffer / tas? 0
Wannan jakar ku ce? I--d---- ---? I_ d__ u s___ I- d-t u s-k- ------------- Is dit u sak? 0
Kayan naku kenan? I- --- --ba-----? I_ d__ u b_______ I- d-t u b-g-s-e- ----------------- Is dit u bagasie? 0
Kaya nawa zan iya daukawa? Hoev----b-g-sie---- ek------ee-? H______ b______ m__ e_ s________ H-e-e-l b-g-s-e m-g e- s-a-n-e-? -------------------------------- Hoeveel bagasie mag ek saamneem? 0
Fam ashirin. T-intig-k-los. T______ k_____ T-i-t-g k-l-s- -------------- Twintig kilos. 0
Me, kilo ashirin kacal? Wa---N---t--ntig kil--? W___ N__ t______ k_____ W-t- N-t t-i-t-g k-l-s- ----------------------- Wat? Net twintig kilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -