Разговорник

mk Мал разговор 3   »   ha karamar magana 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [ashirin da biyu]

karamar magana 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хауса Пушти Повеќе
Пушите ли? K-na-sh-- ----? K___ s___ t____ K-n- s-a- t-b-? --------------- Kuna shan taba? 0
Порано да. k-fin -a k____ d_ k-f-n d- -------- kafin da 0
Но сега не пушам повеќе. Am-a-ya--u ban-ƙar- s-an-t-ba -a. A___ y____ b__ ƙ___ s___ t___ b__ A-m- y-n-u b-n ƙ-r- s-a- t-b- b-. --------------------------------- Amma yanzu ban ƙara shan taba ba. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? k-- -a---ida---a --- -a-a? k__ d___ i___ n_ s__ t____ k-n d-m- i-a- n- s-a t-b-? -------------------------- kin damu idan na sha taba? 0
Не, воопшто не. A-,-kwa-a-kw--a-aa. A__ k__________ a__ A-, k-a-a-k-a-a a-. ------------------- Aa, kwata-kwata aa. 0
Тоа не ми пречи. Ba- d-----a. B__ d___ b__ B-n d-m- b-. ------------ Ban damu ba. 0
Ќе се напиете ли нешто? K-na--a a-i--sh-? K___ d_ a___ s___ K-n- d- a-i- s-a- ----------------- Kuna da abin sha? 0
Еден коњак? Me--ne c---ac? M_____ c______ M-n-n- c-g-a-? -------------- Menene cognac? 0
Не, подобро едно пиво. A-, --am-a-i- s-----y-. A__ g_____ i_ s__ g____ A-, g-a-m- i- s-a g-y-. ----------------------- Aa, gwamma in sha giya. 0
Патувате ли многу? Ku---t-fi-a--- yaw-? K___ t_____ d_ y____ K-n- t-f-y- d- y-w-? -------------------- Kuna tafiya da yawa? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. E-- g-l-b--t-fiy--ta--yen --su---ci. E__ g_____ t_____________ k_________ E-, g-l-b- t-f-y---a-i-e- k-s-w-n-i- ------------------------------------ Ee, galibi tafiye-tafiyen kasuwanci. 0
Но сега сме овде на одмор. A-m- y-----mu-a -ut--- -a-. A___ y____ m___ h___ a n___ A-m- y-n-u m-n- h-t- a n-n- --------------------------- Amma yanzu muna hutu a nan. 0
Каква горештина! Wan- za--! W___ z____ W-n- z-f-! ---------- Wani zafi! 0
Да, денес е навистина жешко. E-- -a-----i z--i--o---. E__ y__ y___ z___ s_____ E-, y-u y-y- z-f- s-s-i- ------------------------ Eh, yau yayi zafi sosai. 0
Одиме на балконот. M- je-b--a-d-. M_ j_ b_______ M- j- b-r-n-a- -------------- Mu je baranda. 0
Утре овде ќе има забава. A---i w---m- --na--g---. A____ w_____ a n__ g____ A-w-i w-l-m- a n-n g-b-. ------------------------ Akwai walima a nan gobe. 0
Ќе дојдете ли и Вие? K- zo---m-? K_ z_ k____ K- z- k-m-? ----------- Ka zo kuma? 0
Да, и ние исто така сме поканети. E----- ma-an ga---ce -u. E__ m_ m_ a_ g______ m__ E-, m- m- a- g-y-a-e m-. ------------------------ Eh, mu ma an gayyace mu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -