Разговорник

mk Двојни сврзници   »   ha Haɗin haɗin gwiwa biyu

98 [деведесет и осум]

Двојни сврзници

Двојни сврзници

98 [tasain da takwas]

Haɗin haɗin gwiwa biyu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хауса Пушти Повеќе
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно. T-------t--i----u, ------a--aj- -osa-. T______ t___ k____ a___ t_ g___ s_____ T-f-y-r t-y- k-a-, a-m- t- g-j- s-s-i- -------------------------------------- Tafiyar tayi kyau, amma ta gaji sosai. 0
Возот навистина беше точен, ама преполн. J--gin -a-a kan----------mm--y--c-----u--oso. J_____ y___ k__ l______ a___ y_ c___ c_______ J-r-i- y-n- k-n l-k-c-, a-m- y- c-k- c-n-o-o- --------------------------------------------- Jirgin yana kan lokaci, amma ya cika cunkoso. 0
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап. O----d-- -a---dadi----a--ayi tsad-. O___ d__ y___ d___ a___ y___ t_____ O-a- d-n y-y- d-d- a-m- y-y- t-a-a- ----------------------------------- Otal din yayi dadi amma yayi tsada. 0
Тој ќе го земе или автобусот или возот. K--da- -a hau b-- -o--i---- kasa. K_ d__ y_ h__ b__ k_ j_____ k____ K- d-i y- h-u b-s k- j-r-i- k-s-. --------------------------------- Ko dai ya hau bas ko jirgin kasa. 0
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина. Za- -- k- da--- ---e- yau-k--------a saf-. Z__ z_ k_ d__ a d____ y__ k_ g___ d_ s____ Z-i z- k- d-i a d-r-n y-u k- g-b- d- s-f-. ------------------------------------------ Zai zo ko dai a daren yau ko gobe da safe. 0
Тој ќе живее или кај нас или во хотел. Yana-z-u----ar- -- m--k- ---tal. Y___ z____ t___ d_ m_ k_ a o____ Y-n- z-u-e t-r- d- m- k- a o-a-. -------------------------------- Yana zaune tare da mu ko a otal. 0
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. T-na -ag--a da---t-n-- E----ya-d- Ing---shi. T___ m_____ d_ M______ E______ d_ I_________ T-n- m-g-n- d- M-t-n-n E-p-n-a d- I-g-l-s-i- -------------------------------------------- Tana magana da Mutanen Espanya da Ingilishi. 0
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. T---au----------- d- ----on. T_ z____ a M_____ d_ L______ T- z-u-a a M-d-i- d- L-n-o-. ---------------------------- Ta zauna a Madrid da London. 0
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. Ta---n--uk- Sp--n da -n-i-a. T_ s__ d___ S____ d_ I______ T- s-n d-k- S-a-n d- I-g-l-. ---------------------------- Ta san duka Spain da Ingila. 0
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. B- wa---ka-ai-ba,-har--- m--alac- n-. B_ w___ k____ b__ h__ m_ m_______ n__ B- w-w- k-w-i b-, h-r m- m-l-l-c- n-. ------------------------------------- Ba wawa kawai ba, har ma malalaci ne. 0
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. Ba --wa--kya-kyawa ce ba- t-n--da -a-----. B_ k____ k________ c_ b__ t___ d_ h_______ B- k-w-i k-a-k-a-a c- b-, t-n- d- h-n-a-i- ------------------------------------------ Ba kawai kyakkyawa ce ba, tana da hankali. 0
Таа не зборува само германски, туку и француски. B- --i-J-m---n-i --ɗ----------gana-ba,-har-m- -a F--a-sa--i. B_ w__ J________ k____ t___ m_____ b__ h__ m_ d_ F__________ B- w-i J-m-s-n-i k-ɗ-i t-k- m-g-n- b-, h-r m- d- F-r-n-a-c-. ------------------------------------------------------------ Ba wai Jamusanci kaɗai take magana ba, har ma da Faransanci. 0
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара. Ba -a- -ya -unna----n- ko-----ar--a. B_ z__ i__ k____ p____ k_ g_____ b__ B- z-n i-a k-n-a p-a-o k- g-i-a- b-. ------------------------------------ Ba zan iya kunna piano ko guitar ba. 0
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба. B-----------a--z----sa--a-ba. B_ z__ i__ w____ k_ s____ b__ B- z-n i-a w-l-z k- s-m-a b-. ----------------------------- Ba zan iya waltz ko samba ba. 0
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот. B---- ----wasa- --era--o-balle-. B_ n_ s__ w____ o____ k_ b______ B- n- s-n w-s-n o-e-a k- b-l-e-. -------------------------------- Ba na son wasan opera ko ballet. 0
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов. D- --uri k--yi a-k-,-da--uri -a ---i --. D_ s____ k_ y_ a____ d_ w___ z_ a y_ k__ D- s-u-i k- y- a-k-, d- w-r- z- a y- k-. ---------------------------------------- Da sauri ku yi aiki, da wuri za a yi ku. 0
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш. Da far----- z-,--a------ ----- -ya-ba---. D_ f____ k_ z__ d_ f____ z_ k_ i__ b_____ D- f-r-o k- z-, d- f-r-o z- k- i-a b-r-n- ----------------------------------------- Da farko ka zo, da farko za ka iya barin. 0
Колку човек старее, толку човек станува поудобен. Y---n d---------rm-, -un--sam-- kw----yar-ha--a--. Y____ d_ k___ g_____ k___ s____ k________ h_______ Y-y-n d- k-k- g-r-a- k-n- s-m-n k-a-c-y-r h-n-a-i- -------------------------------------------------- Yayin da kuka girma, kuna samun kwanciyar hankali. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -