‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   ml വിദേശ ഭാഷകൾ പഠിക്കുക

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [ഇരുപത്തിമൂന്ന്]

23 [irupathimoonnu]

വിദേശ ഭാഷകൾ പഠിക്കുക

videsha bhashakal padikkuka

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്? നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്? 1
v--e-----hash-----pa--k-uka videsha bhashakal padikkuka
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ? നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ? 1
vi-e----bh-s-a-al---d-kkuka videsha bhashakal padikkuka
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും. അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും. 1
n-n-a- sp-----h-p--ich---u ---de-a---? ningal spaanish padichathu evideyaanu?
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 1
n-n-a- -pa-ni---pa---h-----ev----a--u? ningal spaanish padichathu evideyaanu?
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്. ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്. 1
n-ng-----aani---p-di-hat-u--v-deya---? ningal spaanish padichathu evideyaanu?
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. 1
ninga- -orchu--e-um samsa--ik----? ningal porchugeesum samsaarikkumo?
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 1
n-ng----o-chu-----m------ar-kk-m-? ningal porchugeesum samsaarikkumo?
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു. ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു. 1
nin--- --rchuge-su----m-a--i-ku-o? ningal porchugeesum samsaarikkumo?
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ. ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ. 1
athe--eni--u---r---u i---a-i--n-s-msaa---kanu- ka--iyum. athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
‫نطقك سليم للغاية. നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്. നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്. 1
a-he- en-----ku-a--u--tt-ali-an-s-m---r---a-u---az-----. athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്. 1
ath-, e--kku-kurac-- -t--a---an -am--a---ka-um kaz-iy-m. athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും. നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും. 1
n---al--a-a-----nna-yi--ams--r-kk-nn-v---u n-----k---t-u--u. ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
‫ما هي لغتك الأم؟ നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്? നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്? 1
ni-g---v---re na------ s-ms-ar--ku---v-n---n-a----a-u-hunn-. ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 1
ni--a---ala-e nan-a-yi-sa-s-a-i-k-nnu----- -j-an--a--thun-u. ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്? ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്? 1
bhas-aka- -a--re saam-a-u--atha--u. bhashakal valare saamyamullathaanu.
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1
bh-----al ---a-e-saa-y-m-l-a----n-. bhashakal valare saamyamullathaanu.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല. തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല. 1
bhas-a----v----- ---m-amull--ha-nu. bhashakal valare saamyamullathaanu.
‫لقد نسيته. ഞാൻ അത് മറന്നു. ഞാൻ അത് മറന്നു. 1
eni-k- av-le-n-n-aa-----n-si--ak--n ka---yu-. enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.