‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬   »   ml മോഡൽ ക്രിയകളുടെ ഭൂതകാലം 2

‫88[ثمانية وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

88 [എൺപത്തിയെട്ട്]

88 [enpathiyettu]

മോഡൽ ക്രിയകളുടെ ഭൂതകാലം 2

model criyakalude bhoothakaalam 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
لم يرغب ابني باللعب بالدمية. എന്റെ മകന് പാവയുമായി കളിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. എന്റെ മകന് പാവയുമായി കളിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 1
m--el-criya---ude-bho----k---am 2 model criyakalude bhoothakaalam 2
لم ترغب ابنتي في لعب كرة القدم. എന്റെ മകൾക്ക് ഫുട്ബോൾ കളിക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ലായിരുന്നു. എന്റെ മകൾക്ക് ഫുട്ബോൾ കളിക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ലായിരുന്നു. 1
m--el cri-akal-d--b----h--a-lam-2 model criyakalude bhoothakaalam 2
لم ترغب زوجتي في لعب الشطرنج معي. എന്നോടൊപ്പം ചെസ്സ് കളിക്കാൻ എന്റെ ഭാര്യ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. എന്നോടൊപ്പം ചെസ്സ് കളിക്കാൻ എന്റെ ഭാര്യ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 1
e--- ma--n- paav-----------l-kkan a-gr--i-h---a. ente makanu paavayumaayi kalikkan aagrahichilla.
لم يرغب أطفالي في الذهاب للنزهة. എന്റെ കുട്ടികൾ നടക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. എന്റെ കുട്ടികൾ നടക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 1
en-e-m------paav-y-m-ay---a-ikk-- ----ah-c---la. ente makanu paavayumaayi kalikkan aagrahichilla.
لم يريدوا تنظيف الغرفة. മുറി വൃത്തിയാക്കാൻ അവർ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. മുറി വൃത്തിയാക്കാൻ അവർ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 1
e-------an- ---v-y---------l---an a-g-a-i-hi-l-. ente makanu paavayumaayi kalikkan aagrahichilla.
لم يريدوا الذهاب إلى السرير. അവർ ഉറങ്ങാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. അവർ ഉറങ്ങാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 1
ente------k-u fo----- kal--ka- -ha---paryam----a-------. ente makalkku foodbol kalikkan thaalpparyamillaayirunnu.
لم يسمح له بتناول الآيس كريم. ഐസ് ക്രീം കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. ഐസ് ക്രീം കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. 1
en-e-m-ka-k-----odb-l-ka-i---n thaa--pa----i-l-ayi-unn-. ente makalkku foodbol kalikkan thaalpparyamillaayirunnu.
لم يسمح له بتناول الشوكولاتة. ചോക്ലേറ്റ് കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. ചോക്ലേറ്റ് കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. 1
en-e-mak--kk- fo--bo------k--n -----ppar-amil---yiru-n-. ente makalkku foodbol kalikkan thaalpparyamillaayirunnu.
لم يسمح له بتناول الحلوى. മിഠായി കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. മിഠായി കഴിക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. 1
e--odop--m---ess-kalik--- -n-- -haar-a -a--a---h--la. ennodoppam chess kalikkan ente bhaarya aagrahichilla.
لقد سمح لي أن أتمنى أمنية. എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാം. എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും ആഗ്രഹിക്കാം. 1
e-no---pa--c---s ---ikk-- --te-b---rya ---r-----il-a. ennodoppam chess kalikkan ente bhaarya aagrahichilla.
لقد سمح لي بشراء فستان. എനിക്ക് ഒരു വസ്ത്രം വാങ്ങാൻ അനുവദിച്ചു. എനിക്ക് ഒരു വസ്ത്രം വാങ്ങാൻ അനുവദിച്ചു. 1
en-od-ppa------- ---i--an-e--- --a--ya---gr-hi--i-la. ennodoppam chess kalikkan ente bhaarya aagrahichilla.
لقد سمح لي بتناول الشوكولاتة. ഒരു പ്രലൈൻ എടുക്കാൻ എന്നെ അനുവദിച്ചു. ഒരു പ്രലൈൻ എടുക്കാൻ എന്നെ അനുവദിച്ചു. 1
e--- k-tt-kal---da--an --g-a--c--ll-. ente kuttikal nadakkan aagrahichilla.
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟ വിമാനത്തിൽ പുകവലിക്കാൻ അനുവദിച്ചോ? വിമാനത്തിൽ പുകവലിക്കാൻ അനുവദിച്ചോ? 1
e----kut-i-a--n------n----rahi---lla. ente kuttikal nadakkan aagrahichilla.
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟ ആശുപത്രിയിൽ ബിയർ കുടിക്കാൻ അനുവദിച്ചോ? ആശുപത്രിയിൽ ബിയർ കുടിക്കാൻ അനുവദിച്ചോ? 1
e--e ku--ikal n---kk-- aa-------i---. ente kuttikal nadakkan aagrahichilla.
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟ പട്ടിയെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? പട്ടിയെ ഹോട്ടലിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാൻ അനുവാദമുണ്ടോ? 1
m-r- --u-h--a----n avar-aa---h-c-i-la. muri vruthiyaakkan avar aagrahichilla.
‫خلال العطلات سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة. അവധി ദിവസങ്ങളിൽ കുട്ടികൾക്ക് പുറത്ത് താമസിക്കാൻ വൈകി. അവധി ദിവസങ്ങളിൽ കുട്ടികൾക്ക് പുറത്ത് താമസിക്കാൻ വൈകി. 1
mu-i------iya---a----ar-a-gr---chil--. muri vruthiyaakkan avar aagrahichilla.
سمح لهم باللعب في الفناء لفترة طويلة. ഏറെനേരം മുറ്റത്ത് കളിക്കാൻ അനുവദിച്ചു. ഏറെനേരം മുറ്റത്ത് കളിക്കാൻ അനുവദിച്ചു. 1
m--- vr---i----k----v----a-----ch-ll-. muri vruthiyaakkan avar aagrahichilla.
لقد سمح لهم بالبقاء مستيقظين حتى وقت متأخر. വൈകിയിരിക്കാൻ അവരെ അനുവദിച്ചു. വൈകിയിരിക്കാൻ അവരെ അനുവദിച്ചു. 1
a-----r---aa--a---ah--h---a. avar urangaan aagrahichilla.

نصائح ضد النسيان

لا يكون التعلم دائما بسيطا. و حتي ولو أنه بعث علي المرح، فإنه من الممكن أن يكون شاقا. و لكن عندما نتعلم شيئا نكون سعداء. و نكون فخورين بإنفسنا و بتقدمنا. لكن مع الأسف يمكننا أن ننسي ما تعلمناه. و لا سيما أنها مشكلة ما تصاحب غالبا متعلمي اللغات. يتعلم غالبيتنا في المدرسة لغة أو أكثر من لغة. و بعد وقت الدراسة ينسي كثيرون ما تعلموه من تلك اللغة أو اللغات. نحن لا نتحدث بالكاد اللغة بعد. ففي حياتنا اليومية تسيطر في الغالب لغتنا الأم. و نستخدم كثيرا اللغات الأجنبية فقط في رحلاتنا. و ما لم إذا يتم تنشيط معرفتنا باللغة باستمرار، فإننا نفقد معرفتنا هذه بها. فدماغنا يحتاج إلي تدريب. فقد يمكن القول، إنه يعمل كعضلة. و ينبغي تحريك تلك العضلة، و إلا ستصبح أضعف. لكن توجد من الامكانيات التي تحول دون النسيان. أهمها هو الاستخدام الدائم لما تعلمناه. يمكن أن يساعد في ذلك الطقوس الثابتة. فيمكن للمرء أن يقوم بعمل برنامج صغير لمختلف أيام الأسبوع. علي سبيل المثال نقرأ يوم الأثنين كتابا في لغة أجنبية. يوم الأربعاء نسمع محطة أجنبية في الراديو. يوم الجمعة نكتب مفكرة باللغة الأجنبية التي نتعلمها. و بهذه الطريقة يبدل المرء بين تعلم القراءة و السمع و الكتابة. و بالتالي يمكننا تنشيط معارفنا بمختلف الطرق. و لا يتحتم أن تستغرق تلك التدريبات وقتا طويلا، إذ أن نصف الساعة تكون كافية. لكن من الأهمية بمكان أن يتدرب المرء بانتظام. تظهر الدراسات أن ما نتعلمه مرة يظل في أدمغتنا لعقود. ..لكن ينبغي أن نستخرجه ثانية من أدراجنا.