‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة،رقم 2‬   »   ml ചെറിയ സംസാരം 2

‫21 [واحد وعشرون]‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

21 [ഇരുപത്തിയൊന്ന്]

21 [irupathiyonnu]

ചെറിയ സംസാരം 2

cheriya samsaaram 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
‫من أين أنت؟ നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു? 1
c--r-ya----sa-r-m-2 cheriya samsaaram 2
من بازل. ബാസലിൽ നിന്ന്. ബാസലിൽ നിന്ന്. 1
c---i----ams--ra--2 cheriya samsaaram 2
‫بازل تقع في سويسرا. ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്. 1
nee-e-i----in-u varu---? nee evide ninnu varunnu?
‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر! ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ? 1
n-- -v-de -i-nu---r---u? nee evide ninnu varunnu?
هو أجنبي. അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്. 1
nee e-i-e--in-u v-run--? nee evide ninnu varunnu?
هو يتحدث عدة لغات. അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു. 1
ba--a--l-n-nnu. baasalil ninnu.
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟ നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ? 1
b------l ni---. baasalil ninnu.
‫لا، كنت هنا في العام الماضي. ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1
ba--al-- ninnu. baasalil ninnu.
‫ولكن لمدة أسبوع فقط. എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം. 1
baa-al --i--sarla--i-aa-u-st----i---e-yun-at-u. baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
هل يعجبك المكان هنا؟ ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു? 1
b--sa--sw--t-a--a-d-la--u -t-it-- ch---un--t--. baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
جيد جداً. الناس لطيفين. വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്. 1
baasa--s-it-s--land-l---u-s-----------y-nn-th-. baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً. ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്. 1
njaan --ng-----i--e---ull----p--i-h-ya-ped-th-t--? njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
ما هي مهنة؟ എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി? 1
n-aan----gal--m-s--r-m---a-- p-ri----appedu---tt-? njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
‫أنا مترجم. ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് ഞാൻ വിവർത്തകനാണ് 1
n-aan -ing--e -i--er-mulla-e--a-i-h-y-----u-h--t-? njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
أنا أترجم الكتب. ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു. 1
avan-or---i-----yaa-u. avan oru videshiyaanu.
‫هل أنت بمفردك هنا؟ നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ? 1
ava----- v---shiy----. avan oru videshiyaanu.
‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً. ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്. 1
avan o-- v-de-h-ya---. avan oru videshiyaanu.
‫وهناك طفلاي الاثنان. ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്. 1
a-an---rava--i-bha--a--l s----ari-kunnu. avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu.

اللغة الرومنسية

بالنسبة إلي 700 مليون شخص تكون اللغة الرومنسية هي لغاتهم الأم. و من ثم تنتمي مجموعة اللغات الرومنسية إلي أهم مجموعةاللغات في العالم. تنتمي اللغة الرومنسية إلي الأسرة اللغوية الهندو أوروبية. و تستند جميع اللغات الرومنسية إلي اللاتينية. و هذا يعني أنها أحفاد لغة روما. و تعد اللاتينية السوقية هي الأساس لجميع اللغات الرومنسية. و يفهم من ذلك اللاتينية التي تحدث بها في العصور القديمة المتأخرة. و قد انتشرت اللاتينية السوقية عن طريق الفتوحات الرومانية في جميع أنحاء أوروبا. ومن هذه اللغة تطورت اللغات الرومنسية و اللهجات. اللاتينية نفسها هي لغة إيطالية. يوجد إجمالي 15 لغة رومنسية. و حتي الآن كان من الصعب تحديد العدد الصحيح. و ليس واضحا عما إذا تتوفر لغات فصحي أم فقط لهجات. بعض اللغات الرومنسية قد اندثرت بالفعل. و انبنت لغات جديدة محل ذلك علي أسس اللغات الرومنسية. و هي لغات كريولية. و اليوم تعد الأسبانية هي أكبر لغة رومنسية في العالم. و يتحدثها أكثر من 380 مليون شخص في العالم. بالنسبة للعلماء تكون اللغات الرومنسية مثيرة للغاية. لأن تاريخ هذه المجموعة من اللغات موثقة بشكل جيد. منذ 2500 عاما تتواجد الكتابات اللاتينية أو الرومانية. و اعتمادا عليها يدرس العلماء نشأة اللغات المفردة. و بالتالي يمكن بحث كيف تطورت اللغات و علي أية أسس. و يمكن نقل هذه النتائج إلي اللغات الأخري. و يتشابه بناء قواعد اللغات الرومنسية إلي حد كبير. و قبل كل شئ تتشابه مفردات تلك اللغات إلي حد كبير. إذا تحدث المرء لغة رومنسية واحدة، يكون من السهل تعلم الأخري. شكرك لك اللغة اللاتينية!