‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القراءة والكتابة‬   »   ml വായിക്കുകയും എഴുതുകയും ചെയ്യുക

‫6 [ستة]‬

‫القراءة والكتابة‬

‫القراءة والكتابة‬

6 [ആറ്]

6 [aat]

വായിക്കുകയും എഴുതുകയും ചെയ്യുക

vaayikkukayum ezhuthukayum cheyyuka

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المالايالامية تشغيل المزيد
‫أنا أقرأ. ഞാൻ വായിക്കുന്നു. ഞാൻ വായിക്കുന്നു. 1
nja-n--a-yi-ku---. njaan vaayikkunnu.
أنا ‫أقرأ حرفاً. ഞാൻ ഒരു കത്ത് വായിച്ചു. ഞാൻ ഒരു കത്ത് വായിച്ചു. 1
n---n -ru ---hu--aa-ic--. njaan oru kathu vaayichu.
أنا ‫أقرأ كلمة. ഞാൻ ഒരു വാക്ക് വായിച്ചു ഞാൻ ഒരു വാക്ക് വായിച്ചു 1
njaan-o-u v--kku-vaayi-hu njaan oru vaakku vaayichu
أنا ‫أقرأ جملة. ഞാൻ ഒരു വാചകം വായിച്ചു. ഞാൻ ഒരു വാചകം വായിച്ചു. 1
nj--n o-u---ac---am --a-ic-u. njaan oru vaachakam vaayichu.
أنا أقرأ رسالة. ഞാൻ ഒരു കത്ത് വായിക്കുകയാണ്. ഞാൻ ഒരു കത്ത് വായിക്കുകയാണ്. 1
n---- -ru k-t-u -a-y--ku-a--anu. njaan oru kathu vaayikkukayaanu.
أنا أقرأ كتاباً. ഞാൻ ഒരു പുസ്തകം വായിക്കുകയാണ്. ഞാൻ ഒരു പുസ്തകം വായിക്കുകയാണ്. 1
nj-a- -r---us-haka----ay-kkuk--a-nu. njaan oru pusthakam vaayikkukayaanu.
‫أنا أقرأ. ഞാൻ വായിക്കുന്നു. ഞാൻ വായിക്കുന്നു. 1
nj-an--aa-ikkunn-. njaan vaayikkunnu.
‫أنت تقرأ. നിങ്ങൾ വായിക്കു. നിങ്ങൾ വായിക്കു. 1
n--g-----ayi--u. ningal vaayikku.
‫هو يقرأ. അവൻ വായിക്കുന്നു. അവൻ വായിക്കുന്നു. 1
av-n vaa--k----u. avan vaayikkunnu.
‫أنا أكتب. ഞാൻ എഴുതുന്നു. ഞാൻ എഴുതുന്നു. 1
nja----zhut---nu. njaan ezhuthunnu.
أنا أكتب حرف. ഞാൻ ഒരു കത്ത് എഴുതുന്നു. ഞാൻ ഒരു കത്ത് എഴുതുന്നു. 1
nj--n o-----th- e--ut--n-u. njaan oru kathu ezhuthunnu.
أنا أكتب كلمة. ഞാൻ ഒരു വാക്ക് എഴുതുന്നു. ഞാൻ ഒരു വാക്ക് എഴുതുന്നു. 1
n---- oru -a-kku-e-huthunnu. njaan oru vaakku ezhuthunnu.
أنا أكتب جملة. ഞാൻ ഒരു വാചകം എഴുതുകയാണ്. ഞാൻ ഒരു വാചകം എഴുതുകയാണ്. 1
njaan oru v--c-ak---ez-u-h-k-y-a--. njaan oru vaachakam ezhuthukayaanu.
أنا أكتب رسالة. ഞാൻ ഒരു കത്ത് എഴുതുന്നു. ഞാൻ ഒരു കത്ത് എഴുതുന്നു. 1
n---- o-u ka-h- e-huthu-n-. njaan oru kathu ezhuthunnu.
أنا أكتب كتابا. ഞാൻ ഒരു പുസ്തകം എഴുതുകയാണ്. ഞാൻ ഒരു പുസ്തകം എഴുതുകയാണ്. 1
nja-n-oru -u-t---a----h---u-aya---. njaan oru pusthakam ezhuthukayaanu.
‫أنا أكتب. ഞാൻ എഴുതുന്നു. ഞാൻ എഴുതുന്നു. 1
njaa----h-t-u-nu. njaan ezhuthunnu.
‫أنت تكتب നിങ്ങൾ എഴുതുന്നു നിങ്ങൾ എഴുതുന്നു 1
ni---- e--uthunnu ningal ezhuthunnu
‫هو يكتب. അദ്ദേഹം എഴുതുന്നു. അദ്ദേഹം എഴുതുന്നു. 1
ad----m -z-uthu--u. adheham ezhuthunnu.

الدخيل الدولي

إن العولمة لا توقف تأثيرها علي اللغات. و هذه علامة علي ما يسمي بالدخيل الدولي. و "الدخيل الدولي" هو تواجد الكلمات بصفة مشتركة في أكثر من اللغة. و في ذلك يكون لتلك الكلمات معاني واحدة أو مشابهة. و في الغالب يكون لديها نفس النطق. و في الغالب الأعم يكون هجاء تلك الكلمات متشابها. و من المثير انتشار الدخيل الدولي هذا. فهو لا يعبأ بالحدود و يتخطاها. لكن ليست الحدود الجغرافية. و ليست الحدود اللغوية بوجه خاص. توجد كلمات و التي يمكن فهمها في كل قارة. كلمة هوتيل تعد مثالا جيدا لذلك. فهي توجد بالكاد في جميع أنحاء العالم. كثير من كلمات الدخيل الدولي تأتي من المجالات العلمية. كذلك فإن المصطلحات التقنية تنتشر سريعا في جميع أرجاء العالم. لدي الكلمات الدخيلة القديمة المتداولة جذور مشتركة. و قد تطورت هذه الكلمات من ذات المعني. و مع ذلك فإنه في الغالب تتم عملية تدوال الكلمات الدخيلة عن طريق الاقتباس. ببساطة يمكن القول إنها عملية إدراج الكلمات في لغات أخري. و تلعب الدوائر الثقافية دورا هاما في استعمال تلك الكلمات. فلكل حضارة تقاليدها الخاصة. و لهذا السبب لا يمكن فرض الاكتشافات في كل مكان. و تقرر المعايير الثقافية أية أشياء يمكن اقتباسها و اعتمادها. فتوجد بعض الأشياء في مناطق محددة من المعمورة. و أشياء أخري تنتشر في غاية السرعة في جميع أنحاء الأرض. و عندما تنتشر هذه الأشياء تنتشر أيضا أسماؤها. و هذا ما يجعل الكلمات الدخيلة الدولية مثيرة للغاية. و من ثم عندما نكتشف اللغات نكتشف أيضا الثقافات.