‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬   »   he ‫עבר פעלים מודאליים 2‬

‫88 [ثمانية وثمانون]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

‫88 [שמונים ושמונה]‬

88 [shmonim ushmoneh]

‫עבר פעלים מודאליים 2‬

avar pe'alim moda'lim 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية العبرية تشغيل المزيد
لم يرغب ابني باللعب بالدمية. ‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ ‫הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.‬ 1
ha--n-----i-l---a--ah -ess-x-- -m -a--b--. haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
لم ترغب ابنتي في لعب كرة القدم. ‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ ‫הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.‬ 1
ha-en--s-li-----a------ess--eq -m -a-----. haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
لم ترغب زوجتي في لعب الشطرنج معي. ‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ ‫אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.‬ 1
ha-e- s-e-- lo r-t--h---ssaxeq -- h--ub-h. haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
لم يرغب أطفالي في الذهاب للنزهة. ‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ ‫הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.‬ 1
haba--s---i--o---ts----l-ss--e----d-reg--. habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
لم يريدوا تنظيف الغرفة. ‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ ‫הם / ן לא רצו לסדר את החדר.‬ 1
ha--- -seli-lo--a----h -es-a--q k----eg-l. habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
لم يريدوا الذهاب إلى السرير. ‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ ‫הם / ן לא רצו ללכת למיטה.‬ 1
h-b-t-s---i-lo-r---tah ----------adure-e-. habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
لم يسمح له بتناول الآيس كريم. ‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ ‫היה אסור לו לאכול גלידה.‬ 1
is-ti-----a---a- -e-sax-q i-i sh-x-a-. ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
لم يسمح له بتناول الشوكولاتة. ‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ ‫היה אסור לו לאכול שוקולד.‬ 1
i---i-l--ra--t-h l-s-ax-q i---s--x-a-. ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
لم يسمح له بتناول الحلوى. ‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ ‫היה אסור לו לאכול סוכריות.‬ 1
is-t--l- ---s----l---a--- --i-s-a--a-. ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
لقد سمح لي أن أتمنى أمنية. ‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ ‫מותר היה לי להביע משאלה.‬ 1
h-ye----- s----------t-u l-'as-o- tiul. hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
لقد سمح لي بشراء فستان. ‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ ‫מותר היה לי לקנות שמלה.‬ 1
h-m/--n--- -ats---es-d-r -t--------. hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
لقد سمح لي بتناول الشوكولاتة. ‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ ‫מותר היה לי לקחת ממתק.‬ 1
h--/--n-l- rats---e---er-e- haxed--. hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟ ‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ ‫מותר היה לך לעשן במטוס?‬ 1
h---he- -o--ats--lesad-r-e- -axed-r. hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟ ‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ ‫מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?‬ 1
he-/-e- l- --ts--lal-khe---a-it-h. hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟ ‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ ‫מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?‬ 1
hem-h-n -o--at-u --lek-et -amitah. hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
‫خلال العطلات سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة. ‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ ‫בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.‬ 1
hem/h-n----ra-----ale-het --mi---. hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
سمح لهم باللعب في الفناء لفترة طويلة. ‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ ‫מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.‬ 1
h-yah a-u--lo --'-kho- glidah. hayah asur lo le'ekhol glidah.
لقد سمح لهم بالبقاء مستيقظين حتى وقت متأخر. ‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ ‫מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.‬ 1
h--ah -s---l--l-'-k-----ho-ol-d. hayah asur lo le'ekhol shoqolad.

نصائح ضد النسيان

لا يكون التعلم دائما بسيطا. و حتي ولو أنه بعث علي المرح، فإنه من الممكن أن يكون شاقا. و لكن عندما نتعلم شيئا نكون سعداء. و نكون فخورين بإنفسنا و بتقدمنا. لكن مع الأسف يمكننا أن ننسي ما تعلمناه. و لا سيما أنها مشكلة ما تصاحب غالبا متعلمي اللغات. يتعلم غالبيتنا في المدرسة لغة أو أكثر من لغة. و بعد وقت الدراسة ينسي كثيرون ما تعلموه من تلك اللغة أو اللغات. نحن لا نتحدث بالكاد اللغة بعد. ففي حياتنا اليومية تسيطر في الغالب لغتنا الأم. و نستخدم كثيرا اللغات الأجنبية فقط في رحلاتنا. و ما لم إذا يتم تنشيط معرفتنا باللغة باستمرار، فإننا نفقد معرفتنا هذه بها. فدماغنا يحتاج إلي تدريب. فقد يمكن القول، إنه يعمل كعضلة. و ينبغي تحريك تلك العضلة، و إلا ستصبح أضعف. لكن توجد من الامكانيات التي تحول دون النسيان. أهمها هو الاستخدام الدائم لما تعلمناه. يمكن أن يساعد في ذلك الطقوس الثابتة. فيمكن للمرء أن يقوم بعمل برنامج صغير لمختلف أيام الأسبوع. علي سبيل المثال نقرأ يوم الأثنين كتابا في لغة أجنبية. يوم الأربعاء نسمع محطة أجنبية في الراديو. يوم الجمعة نكتب مفكرة باللغة الأجنبية التي نتعلمها. و بهذه الطريقة يبدل المرء بين تعلم القراءة و السمع و الكتابة. و بالتالي يمكننا تنشيط معارفنا بمختلف الطرق. و لا يتحتم أن تستغرق تلك التدريبات وقتا طويلا، إذ أن نصف الساعة تكون كافية. لكن من الأهمية بمكان أن يتدرب المرء بانتظام. تظهر الدراسات أن ما نتعلمه مرة يظل في أدمغتنا لعقود. ..لكن ينبغي أن نستخرجه ثانية من أدراجنا.