‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الأمر 1‬   »   he ‫ציווי 1‬

‫89 [تسعة وثمانون]‬

‫صيغة الأمر 1‬

‫صيغة الأمر 1‬

‫89 [שמונים ותשע]‬

89 [shmonim w'tesha]

‫ציווי 1‬

tsiwuy 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية العبرية تشغيل المزيد
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً! ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ ‫את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!‬ 1
t--w-- 1 tsiwuy 1
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً! ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ ‫את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!‬ 1
ts-wu--1 tsiwuy 1
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً! ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ ‫את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!‬ 1
atah/a- k-l-k-k- --s-----t--an---–-----i--e-/tih------ ka-h--ts-a-/-tsl---t! atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ! ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ ‫את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!‬ 1
a-a-/-t-ko--k-k----sla-/-------t - al t-h-eh/-ih-i--ol kakh a-s--n/at-----t! atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد! ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ ‫את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!‬ 1
at--/a- kol ka-h -t-l-n/a--lanit - -l tih-eh/-i-ii-k-l-ka-- at--an/-ts-ani-! atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً! ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ ‫את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!‬ 1
atah--t ya-h--/-es-ena--k-l ka-----rb---– a- --s--n--i-hn- ------k- h--be-! atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً! ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ ‫את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!‬ 1
a--h/a--yas--n/-es--n-- ko- k-kh --rb---–-a- -i--an/-is----ko- -a-- -arbeh! atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً! ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ ‫את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!‬ 1
a-a-/a----s-e-/--she--h k-l-ka-h-h-rb-h-– a- t--h-n/-is--i k-- k--h -ar-e-! atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة! ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ ‫את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!‬ 1
a-ah/-t--e---a/meg-ah k-- kak- -e'ux-r-–-al t-gy-a-t-g-----l --kh me--xar! atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
‫انهض، يا سيد مولر! ‫קום, מר מילר!‬ ‫קום, מר מילר!‬ 1
at-h/-- tsoxe-/--o--qe- b-q-l--oh ram – a--t--s----t-sax---bqo--k-h--a-! atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
‫اجلس، يا سيد مولر! ‫שב, מר מילר!‬ ‫שב, מר מילר!‬ 1
at--/a- -sox-q/--oxeq---be----k-- ram-–-al---ts--q/tt--xq-----l---- --m! atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
ابقى جالساً، يا سيد مولر! ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ ‫השאר לשבת, מר מילר!‬ 1
a---/---t----------eq-- -e--l k-- ra- –----t-t-x-q-ttsa---------k-h ra-! atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
كن صبوراً! ‫סבלנות!‬ ‫סבלנות!‬ 1
at-h/a---e--b--/m-da--r-- -ol -a-- -es-e-et-–--- ted--e--te-ab----ol ka-h--es-eq--! atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
‫خذ وقتك! ‫אל תמהר / י!‬ ‫אל תמהר / י!‬ 1
a--h/at---d--er/-e--be-et ko--kakh--e-----t - al --d-----te--br- kol -a---b--heq--! atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
‫انتظر لحظة! ‫חכה / י רגע!‬ ‫חכה / י רגע!‬ 1
ata--------a-er---d------ kol ---h-b-s--qet - a- ted-b--/te-------ol --k- be-heqet! atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
‫كن حذراً! ‫הזהר / י!‬ ‫הזהר / י!‬ 1
a-----t--ho-eh/s-ot-----te- ----y ---l ti---e-/-ishti k---k----h-r-e-! atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
‫كن دقيقاً في المواعيد! ‫דייק / י!‬ ‫דייק / י!‬ 1
at-h-a---h-t---shotah -o-e--mida- - -- --s--e------ti kol ka----a----! atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
‫لا تكن غبياً! ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ ‫אל תהייה / י טיפש / ה!‬ 1
ata--a- s--t--/shot-- yo----miday-- -- ti-ht--/---ht--k-l----- har-eh! atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!

اللغة الصينية

اللغة الصينية هي اللغة التي يتحدثها أغلب الناس في العالم. لكنه لا توجد لغة صينية واحدة. حيث أنه توجد لغات صينية عدة. و هم ينتمون جميعا إلي عائلات اللغات الصينية التبتية. حوالي ما يقرب من 1,3 مليار شخص يتحدثون الصينية. و يعيش غالبيتهم في جمهورية الصين الشعبية و تايوان. و توجد أيضا بلدان تكون فيها اللغة الصينية لغة أقليات. و تعد الصينية الفصحي هي أكبر اللغات الصينية. و هذه اللغة الموحدة في مستواها العالي تسمي أيضا الماندراين. و الماندراين هي اللغة الرسمية لجمهورية الصين الشعبية. و يتم اعتبار اللغات الصينية الأخري غالبا فقط كالهجات. أيضا في تايوان و سنغافورة يتم تحدث اللغة الصينية. و الماندراين هي اللغة الأم لحوالي 850 مليون شخص. و هي اللغة التي يفهمها بالكاد جميع الصينيين. لذا يستخدمها المتحدثون للهجات المختلفة من أجل التفاهم. و لجميع الصينيين كتابة موحدة. و الكتابة الصينية هي عمرها بين 4000 و 5000 سنة. و بذلك تملك الصينية أقدم أدب شعبي. كذلك فإن الثقافات الأخري في الصين قد اقتبست الكتابة الصينية. و تعد رموز الكتابة الصينية أصعب من النظام الهجائي. لكن اللغة الصينية المنطوقة ليست معقدة للغاية. و يمكن تعلم قواعد اللغة الصينية سريعا إلي حد ما. لذلك من الممكن أن ينجز المتعلمون للغة تقدما سريعا. و دائما كثير من الناس يريدون تعلم الصينية. و كلغة أجنبية تكتسب الصينية المزيد من الأهمية. و يتم عرض دورات تعلم الصينية في كل مكان. تملك أنت أيضا الشجاعة و تعلم الصينية! فالصينية ستكون هي لغة المستقبل.