‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬   »   uk Модальні дієслова у минулому 2

‫88[ثمانية وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

88 [вісімдесят вісім]

88 [visimdesyat visim]

Модальні дієслова у минулому 2

Modalʹni diyeslova u mynulomu 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
لم يرغب ابني باللعب بالدمية. Мій син не хотів бавитися лялькою. Мій син не хотів бавитися лялькою. 1
Mod-l-n- di--sl--- u--y----mu-2 Modalʹni diyeslova u mynulomu 2
لم ترغب ابنتي في لعب كرة القدم. Моя дочка не хотіла грати у футбол. Моя дочка не хотіла грати у футбол. 1
Mo---ʹni --yes-ov--- -y-u-o-u 2 Modalʹni diyeslova u mynulomu 2
لم ترغب زوجتي في لعب الشطرنج معي. Моя жінка не хотіла грати в шахи зі мною. Моя жінка не хотіла грати в шахи зі мною. 1
M-y--s-- n- kh-t-- bav--y--- ---lʹ----. Miy̆ syn ne khotiv bavytysya lyalʹkoyu.
لم يرغب أطفالي في الذهاب للنزهة. Мої діти не хотіли гуляти. Мої діти не хотіли гуляти. 1
Miy̆--y--n---hot-- --v--ys-a-l-a----yu. Miy̆ syn ne khotiv bavytysya lyalʹkoyu.
لم يريدوا تنظيف الغرفة. Вони не хотіли прибрати кімнату. Вони не хотіли прибрати кімнату. 1
Miy̆ sy- ne --o--- ---y----a ----ʹ-o-u. Miy̆ syn ne khotiv bavytysya lyalʹkoyu.
لم يريدوا الذهاب إلى السرير. Вони не хотіли йти спати. Вони не хотіли йти спати. 1
Mo----o--k--n- --o--la -r-ty u---tbol. Moya dochka ne khotila hraty u futbol.
لم يسمح له بتناول الآيس كريم. Йому не можна було їсти морозива. Йому не можна було їсти морозива. 1
Mo-a ---h-- n- --o---- -r-t- u--u-b-l. Moya dochka ne khotila hraty u futbol.
لم يسمح له بتناول الشوكولاتة. Йому не можна було їсти шоколад. Йому не можна було їсти шоколад. 1
Moya --chka ------tila -r-ty-u-f-t---. Moya dochka ne khotila hraty u futbol.
لم يسمح له بتناول الحلوى. Йому не можна було їсти цукерок. Йому не можна було їсти цукерок. 1
Moy- zh---a--e-kh--i---hrat- ----a-hy zi -n--u. Moya zhinka ne khotila hraty v shakhy zi mnoyu.
لقد سمح لي أن أتمنى أمنية. Я міг / могла щось забажати. Я міг / могла щось забажати. 1
M-y----in-- -- kho---a hr-ty v--ha-hy--- --o-u. Moya zhinka ne khotila hraty v shakhy zi mnoyu.
لقد سمح لي بشراء فستان. Я міг / могла купити собі одяг. Я міг / могла купити собі одяг. 1
M-ya ---nka -e--hotil- ---t- - ---k-y-zi--noy-. Moya zhinka ne khotila hraty v shakhy zi mnoyu.
لقد سمح لي بتناول الشوكولاتة. Я міг / могла узяти собі цукерку. Я міг / могла узяти собі цукерку. 1
M-i- di----e k---il---u----y. Moï dity ne khotily hulyaty.
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟ Тобі можна було курити в літаку? Тобі можна було курити в літаку? 1
Mo----i-y ne -h-til-----y-t-. Moï dity ne khotily hulyaty.
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟ Тобі можна було пити в лікарні пиво? Тобі можна було пити в лікарні пиво? 1
Moi- -ity n------i-----l--ty. Moï dity ne khotily hulyaty.
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟ Тобі можна було взяти собаку в готель? Тобі можна було взяти собаку в готель? 1
V-ny-n--khoti-- p-yb---- -i-na-u. Vony ne khotily prybraty kimnatu.
‫خلال العطلات سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة. На канікулах діти могли довго залишатися надворі. На канікулах діти могли довго залишатися надворі. 1
Vony -- --o-i-y-p-y-r-ty k------. Vony ne khotily prybraty kimnatu.
سمح لهم باللعب في الفناء لفترة طويلة. Вони могли довго грати у дворі. Вони могли довго грати у дворі. 1
Vony n- ---til- pr--ra-y--i--a-u. Vony ne khotily prybraty kimnatu.
لقد سمح لهم بالبقاء مستيقظين حتى وقت متأخر. Вони могли довго не спати. Вони могли довго не спати. 1
Vo-y ne -h-t-l- y--- spa--. Vony ne khotily y̆ty spaty.

نصائح ضد النسيان

لا يكون التعلم دائما بسيطا. و حتي ولو أنه بعث علي المرح، فإنه من الممكن أن يكون شاقا. و لكن عندما نتعلم شيئا نكون سعداء. و نكون فخورين بإنفسنا و بتقدمنا. لكن مع الأسف يمكننا أن ننسي ما تعلمناه. و لا سيما أنها مشكلة ما تصاحب غالبا متعلمي اللغات. يتعلم غالبيتنا في المدرسة لغة أو أكثر من لغة. و بعد وقت الدراسة ينسي كثيرون ما تعلموه من تلك اللغة أو اللغات. نحن لا نتحدث بالكاد اللغة بعد. ففي حياتنا اليومية تسيطر في الغالب لغتنا الأم. و نستخدم كثيرا اللغات الأجنبية فقط في رحلاتنا. و ما لم إذا يتم تنشيط معرفتنا باللغة باستمرار، فإننا نفقد معرفتنا هذه بها. فدماغنا يحتاج إلي تدريب. فقد يمكن القول، إنه يعمل كعضلة. و ينبغي تحريك تلك العضلة، و إلا ستصبح أضعف. لكن توجد من الامكانيات التي تحول دون النسيان. أهمها هو الاستخدام الدائم لما تعلمناه. يمكن أن يساعد في ذلك الطقوس الثابتة. فيمكن للمرء أن يقوم بعمل برنامج صغير لمختلف أيام الأسبوع. علي سبيل المثال نقرأ يوم الأثنين كتابا في لغة أجنبية. يوم الأربعاء نسمع محطة أجنبية في الراديو. يوم الجمعة نكتب مفكرة باللغة الأجنبية التي نتعلمها. و بهذه الطريقة يبدل المرء بين تعلم القراءة و السمع و الكتابة. و بالتالي يمكننا تنشيط معارفنا بمختلف الطرق. و لا يتحتم أن تستغرق تلك التدريبات وقتا طويلا، إذ أن نصف الساعة تكون كافية. لكن من الأهمية بمكان أن يتدرب المرء بانتظام. تظهر الدراسات أن ما نتعلمه مرة يظل في أدمغتنا لعقود. ..لكن ينبغي أن نستخرجه ثانية من أدراجنا.