‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى سيارة الأجرة‬   »   uk У таксі

‫38 [ثمانية وثلاثون]

‫فى سيارة الأجرة‬

‫فى سيارة الأجرة‬

38 [тридцять вісім]

38 [trydtsyatʹ visim]

У таксі

U taksi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأوكرانية تشغيل المزيد
‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة. Викличте, будь-ласка, таксі. Викличте, будь-ласка, таксі. 1
U -a-si U taksi
‫كم الأجرة حتى محطة القطار؟ Скільки коштує до вокзалу? Скільки коштує до вокзалу? 1
U -ak-i U taksi
‫كم الأجرة حتى المطار؟ Скільки коштує до аеропорту? Скільки коштує до аеропорту? 1
V-k-y-h-e, b-dʹ----k-, t--si. Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
من فضلك، اذهب مباشرة. Будь-ласка, прямо. Будь-ласка, прямо. 1
Vyk-ych-e- -ud-----ka,---ks-. Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
‫من فضلك، إلى اليمين هنا. Будь-ласка, тут праворуч. Будь-ласка, тут праворуч. 1
V-k--ch--- bu---l---a,--ak-i. Vyklychte, budʹ-laska, taksi.
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية. Будь-ласка, там на розі ліворуч. Будь-ласка, там на розі ліворуч. 1
Ski---y ---ht-ye--o-v----l-? Skilʹky koshtuye do vokzalu?
أنا في عجلة من أمري. Я поспішаю. Я поспішаю. 1
S---ʹky k-shtuye--o-vok-alu? Skilʹky koshtuye do vokzalu?
‫لدي وقت. Я маю час. Я маю час. 1
S-ilʹ-y-k----u---d- ---z--u? Skilʹky koshtuye do vokzalu?
‫من فضلك، سر ببطء. Їдьте, будь-ласка, повільніше. Їдьте, будь-ласка, повільніше. 1
S-ilʹk- -o-h---e--o-a-ro--r-u? Skilʹky koshtuye do aeroportu?
من فضلك، توقف هنا. Зупиніться тут, будь-ласка. Зупиніться тут, будь-ласка. 1
S-i-------sh---e -o-------rtu? Skilʹky koshtuye do aeroportu?
من فضلك، انتظر لحظة. Зачекайте хвилинку, будь-ласка. Зачекайте хвилинку, будь-ласка. 1
S--l-k- --sh---- do-aer-po-tu? Skilʹky koshtuye do aeroportu?
‫سأعود حالاً. Я зараз повернуся. Я зараз повернуся. 1
B-----aska- ---am-. Budʹ-laska, pryamo.
‫من فضلك، أعطني إيصالاً. Дайте мені, будь-ласка, чек. Дайте мені, будь-ласка, чек. 1
B-dʹ-l-s-a,-p-y-mo. Budʹ-laska, pryamo.
‫ليست لدي نقود صغيرة. В мене немає дрібних грошей. В мене немає дрібних грошей. 1
B--ʹ-l-ska, -r-amo. Budʹ-laska, pryamo.
‫لا بأس، البقية لك. Достатньо, решта для вас. Достатньо, решта для вас. 1
Bu-ʹ--a------u- pr-vo--ch. Budʹ-laska, tut pravoruch.
خذني إلى هذا العنوان. Відвезіть мене за цією адресою. Відвезіть мене за цією адресою. 1
Budʹ-l-ska, --t ------uc-. Budʹ-laska, tut pravoruch.
خذني إلى فندقي. Відвезіть мене до мого готелю. Відвезіть мене до мого готелю. 1
B-d-----k-- t-- p---o-uc-. Budʹ-laska, tut pravoruch.
خذني إلى الشاطئ. Відвезіть мене на пляж. Відвезіть мене на пляж. 1
B--ʹ-l-s----t---na -o-i--iv-r-c-. Budʹ-laska, tam na rozi livoruch.

العبقرية اللغوية

يسعد غالبية الناس عند تمكنهم من تحدث لغة أجنبية. و يوجد من الناس من يتمكن من أكثر من 70 لغة. و يستطيعون تحدث كل تلك اللغات بطلاقة و الكتابة بشكل صحيح. فهؤلاء ممن يطلق عليهم ذوي القدرة الخارقة لاتقان عدة لغات. تعتبر ظاهرة تعدد اللغات معروفة منذ مئات السنين. و توجد الكثير من التقارير حول الأشخاص الذين يملكون مثل هذه الموهبة. و لم يتم البحث حتي الآن عن مصدر تلك الموهبة. و علميا يتواجد لذلك نظريات عدة. حسب بعض العلماء، فإن دماغ الأشخاص الذين لديهم القدرة علي إيجادة أكثر من لغة يكون تركيبه مختلفا. و يكون هذا الفرق واضحا بصفة خاصة في باحة باروكا. و في هذه المنطقة من الدماغ يتم انتاج الكلام. عند هؤلاء ممن يمتلكون تلك القدرة الخارقة لاتقان أكثر من لغة يكون بناء الخلايا في هذه المنطقة مختلفا. وقد يكون هذا هو سبب قدرة هؤلاء علي معالجة المعلومات بشكل أفضل. و لا تعد الدراسات حول ذلك كافية لتأكيد تلك النظرية. و لعل ما يبدو حاسما هو تواجد حافز استثنائي. يتعلم الأطفال اللغات الأجنبية من الاطفال الآخرين بسرعةللغاية. و هذا مرده رغبتهم في الاندماج مع الأطفال الآخرين أثناء اللعب. فهم يريدون أن يصبحوا جزءا من المجموعة و التواصل مع الآخرين. و يتوقف نجاحهم في التعلم علي إرادتهم في الإندماج مع الآخرين. تعني نظرية أخري أن الدماغ ينمو من خلال التعلم. و من ثم يكون التعلم دائما أسهل عندما نتعلم أكثر. و يكون أيضا من السهل تعلم اللغات التي تتشابه مع بعضها البعض. فمن يتحدث الدانمركية يستطيع تعلم السويدية أو النرويجية بسرعة. لكن لا تزال كثير من الأسئلة تبحث عن إجابة. و من المؤكد أن الذكاء لا يلعب دورا في ذلك. فبعض الناس علي الرغم من عدم توفر الذكاء التام لديهم يستطيعون تحدث أكثر من لغة. لكن أيضا تحتاج تلك العبقرية اللغوية العظيمة إلي تنظيم كبير. فهذا يسلينا قليلا أيضا. أليس كذلك؟