Konverzační příručka

cs Dny v týdnu   »   ha kwanakin mako

9 [devět]

Dny v týdnu

Dny v týdnu

9 [na tara]

kwanakin mako

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština hauština Poslouchat Více
pondělí r-nar Li--n-n r____ L______ r-n-r L-t-n-n ------------- ranar Litinin 0
úterý R-n-- -----a R____ T_____ R-n-r T-l-t- ------------ Ranar Talata 0
středa L-r-ba L_____ L-r-b- ------ Laraba 0
čtvrtek A--a-is A______ A-h-m-s ------- Alhamis 0
pátek Jum-a J____ J-m-a ----- Jumaa 0
sobota r--a--Asab-r r____ A_____ r-n-r A-a-a- ------------ ranar Asabar 0
neděle L--a-i L_____ L-h-d- ------ Lahadi 0
týden s-t-n s____ s-t-n ----- satin 0
od pondělí do neděle d--- L-tini- --w- -a---i d___ L______ z___ L_____ d-g- L-t-n-n z-w- L-h-d- ------------------------ daga Litinin zuwa Lahadi 0
První den je pondělí. R---r --rk- it---- --tini-. R____ f____ i__ c_ L_______ R-n-r f-r-o i-a c- L-t-n-n- --------------------------- Ranar farko ita ce Litinin. 0
Druhý den je úterý. Ran- ta ---- Tala--. R___ t_ b___ T______ R-n- t- b-y- T-l-t-. -------------------- Rana ta biyu Talata. 0
Třetí den je středa. Ra-a----u-----a--e --r-b-. R___ t_ u__ i__ c_ L______ R-n- t- u-u i-a c- L-r-b-. -------------------------- Rana ta uku ita ce Laraba. 0
Čtvrtý den je čtvrtek. Rana----h--u it--c- A-h-m-s. R___ t_ h___ i__ c_ A_______ R-n- t- h-d- i-a c- A-h-m-s- ---------------------------- Rana ta hudu ita ce Alhamis. 0
Pátý den je pátek. Ra---ta --y----t- -e J----. R___ t_ b____ i__ c_ J_____ R-n- t- b-y-r i-a c- J-m-a- --------------------------- Rana ta biyar ita ce Jumaa. 0
Šestý den je sobota. Ra-a -- s-ida-i-- c- -sa---. R___ t_ s____ i__ c_ A______ R-n- t- s-i-a i-a c- A-a-a-. ---------------------------- Rana ta shida ita ce Asabar. 0
Sedmý den je neděle. Ranar-b--w-i -t-----Lah---. R____ b_____ i__ c_ L______ R-n-r b-k-a- i-a c- L-h-d-. --------------------------- Ranar bakwai ita ce Lahadi. 0
Týden má sedm dní. M-k-- y--- d---wa---i-b-kwa-. M____ y___ d_ k______ b______ M-k-n y-n- d- k-a-a-i b-k-a-. ----------------------------- Makon yana da kwanaki bakwai. 0
Pracujeme jen pět dní. M-n--a-k--kw-na---y---ka--i. M___ a___ k____ b____ k_____ M-n- a-k- k-a-a b-y-r k-w-i- ---------------------------- Muna aiki kwana biyar kawai. 0

Plánový jazyk esperanto

Angličtina je nejdůležitějším světovým jazykem současnosti. Pomocí ní by mohli komunikovat všichni lidé. Ale i jiné jazyky by chtěly dosáhnout tohoto cíle. Například plánové jazyky. Plánové jazyky jsou vyvíjeny a vypracovány za tímto účelem. Existuje tedy plán, podle kterého jsou vytvořeny. V plánových jazycích se mísí prvky z různých jazyků. Mnoho lidí se je tak může snadněji naučit. Cílem každého plánového jazyka je tedy mezinárodní komunikace. Nejznámějším plánovým jazykem je esperanto. Poprvé byl tento jazyk představen ve Varšavě v roce 1887. Jeho zakladatelem je lékař Ludwik L. Zamenhof. V problémech s komunikací viděl hlavní příčinu sociálních nepokojů. Proto chtěl vytvořit jazyk, který by národy spojoval. S jeho pomocí by spolu mohli rovnoprávně hovořit všichni lidé. Pseudonym lékaře byl Dr. Esperanto - Doufající. To ukazuje, jak moc svému snu věřil. Myšlenka univerzálního dorozumění je však mnohem starší. Do současné doby bylo vytvořeno mnoho různých plánových jazyků. S nimi jsou také spojeny takové cíle jako tolerance a lidská práva. Esperanto ovládají dnes lidé ve více než 120 zemích. Esperanto má však i své kritiky. Například 70% slovíček je románského původu. A i jinak je esperanto výrazně poznamenáno indoevropskými jazyky. Jeho mluvčí se setkávají na kongresech a v různých sdruženích. Pravidelně jsou organizovány setkání a přednášky. Máte také chuť na lekci esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!