Konverzační příručka

cs Nehoda   »   ha lalacewar mota

39 [třicet devět]

Nehoda

Nehoda

39 [talatin da tara]

lalacewar mota

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština hauština Poslouchat Více
Kde je nejbližší pumpa? In---i-an--e--- -afi-k--a? I__ g____ f____ m___ k____ I-a g-d-n f-t-r m-f- k-s-? -------------------------- Ina gidan fetur mafi kusa? 0
Píchnul / píchla jsem. I-a-da-f-n--. I__ d_ f_____ I-a d- f-n-a- ------------- Ina da fanca. 0
Můžete mi vyměnit kolo? Za-a -ya-can-a-dab-r-n? Z_ a i__ c____ d_______ Z- a i-a c-n-a d-b-r-n- ----------------------- Za a iya canza dabaran? 0
Potřebuji několik litrů nafty. In- -u-atan --t- n--d--s---ka-an. I__ b______ l___ n_ d_____ k_____ I-a b-k-t-n l-t- n- d-e-e- k-d-n- --------------------------------- Ina bukatan lita na diesel kadan. 0
Nemám už žádný benzín. In- ga-a-a. I__ g______ I-a g-m-w-. ----------- Ina gamawa. 0
Máte rezervní kanystr? K-na--a -w-ndon -har-? K___ d_ k______ s_____ K-n- d- k-a-d-n s-a-a- ---------------------- Kuna da kwandon shara? 0
Kde si mohu zatelefonovat? A -n- ----iy- --n-k---? A i__ z__ i__ y__ k____ A i-a z-n i-a y-n k-r-? ----------------------- A ina zan iya yin kira? 0
Potřebuji odtahovou službu. I------a--n ---is--a-ja I__ b______ s____ n_ j_ I-a b-k-t-n s-b-s n- j- ----------------------- Ina bukatan sabis na ja 0
Hledám autoopravnu. I-a ne-an---r-- -ita I__ n____ t____ b___ I-a n-m-n t-r-n b-t- -------------------- Ina neman taron bita 0
Stala se nehoda. W-ni -at--r--------u. W___ h______ y_ f____ W-n- h-t-a-i y- f-r-. --------------------- Wani hatsari ya faru. 0
Kde je nejbližší telefon? A---i-te-i---a-n-n--usa? A____ t_____ a n__ k____ A-w-i t-l-h- a n-n k-s-? ------------------------ Akwai teliho a nan kusa? 0
Máte u sebe mobilní telefon? Ku----- wa-a-----u-----r------u? K___ d_ w____ s_____ t___ d_ k__ K-n- d- w-y-r s-l-l- t-r- d- k-? -------------------------------- Kuna da wayar salula tare da ku? 0
Potřebujeme pomoc. Mun- -uk-tar-ta-m-ko. M___ b______ t_______ M-n- b-k-t-r t-i-a-o- --------------------- Muna bukatar taimako. 0
Zavolejte lékaře! Kira liki--! K___ l______ K-r- l-k-t-! ------------ Kira likita! 0
Zavolejte policii! K-r- --- s-nda! K___ y__ s_____ K-r- y-n s-n-a- --------------- Kira yan sanda! 0
Vaše doklady, prosím. T-ka--u-k---o- -ll-h. T_________ d__ A_____ T-k-r-u-k- d-n A-l-h- --------------------- Takardunku don Allah. 0
Váš řidičský průkaz, prosím. L--i----tar k-,-don --lah. L____ m____ k__ d__ A_____ L-s-n m-t-r k-, d-n A-l-h- -------------------------- Lasin motar ku, don Allah. 0
Váš technický průkaz, prosím. L-s----u, ----Allah. L____ k__ d__ A_____ L-s-n k-, d-n A-l-h- -------------------- Lasin ku, don Allah. 0

Talent na jazyky u malých dětí

Děti toho vědí o jazycích hodně ještě dříve, než se naučí mluvit. To prokázaly mnohé experimenty. Vývoj dětí byl zkoumán ve speciálních dětských laboratořích. Přitom se také zjišťovalo, jak se děti učí mluvit. Malé děti jsou zjevně inteligentnější, než jsme si dosud mysleli. Mnohé jazykové schopnosti mají již v 6 měsících. Poznají například svou mateřštinu. Francouzská a německá miminka reagují jinak na určité tóny. Různě vyslovený důraz vyvolá různé chování. Malé děti mají také cit pro přízvuk svého jazyka. Velmi malé děti jsou také schopny si zapamatovat více slovíček. Rodiče jsou však pro jazykový vývoj svých dětí velmi důležití. Děti totiž potřebují ihned po narození interakci. Chtějí se svou maminkou a tatínkem komunikovat. Tuto interakci ale musí doprovázet pozitivní emoce. Rodiče nesmějí být ve stresu, když mluví se svým dítětem. Je také špatné, když na něj mluví velmi málo. Stres nebo mlčení mohou mít pro dítě negativní následky. Jejich jazykový vývoj může být nevhodně ovlivněn. Učení pro dítě začíná ale již u maminky v bříšku! Ještě před narozením reagují na mluvení. Umějí přesně rozpoznat akustické signály. Po narození tyto signály rozeznávají znovu. Nenarozené děti se již také učí rytmus jazyka. Hlas své matky slyší dítě již v bříšku. Lze tedy mluvit už na nenarozené dítě. Přehánět by se to ale nemělo… Po porodu má dítě na procvičování přeci jen dost času!