Konverzační příručka

cs Včera – dnes – zítra   »   ha Jiya Yau Gobe

10 [deset]

Včera – dnes – zítra

Včera – dnes – zítra

10 [goma]

Jiya Yau Gobe

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština hauština Poslouchat Více
Včera byla sobota. J-y- A--b--. J___ A______ J-y- A-a-a-. ------------ Jiya Asabar. 0
Včera jsem byl / byla v kině. Jiya --- -ik-n -i-a---n--. J___ i__ c____ f__________ J-y- i-a c-k-n f-n---i-a-. -------------------------- Jiya ina cikin fina-finai. 0
Ten film byl zajímavý. F----i- ya k-s-nce --i--an ---awa. F__ ɗ__ y_ k______ m__ b__ s______ F-m ɗ-n y- k-s-n-e m-i b-n s-a-w-. ---------------------------------- Fim ɗin ya kasance mai ban shaawa. 0
Dnes je neděle. Yau Lahad-. Y__ L______ Y-u L-h-d-. ----------- Yau Lahadi. 0
Dnes nepracuji. Y---b---------. Y__ b_ n_ a____ Y-u b- n- a-k-. --------------- Yau ba na aiki. 0
Zůstanu doma. I-a-z--a-- -id-. I__ z___ a g____ I-a z-m- a g-d-. ---------------- Ina zama a gida. 0
Zítra je pondělí. G-be-​-Li--nin. G___ ​_________ G-b- ​-L-t-n-n- --------------- Gobe ​​Litinin. 0
Zítra zase pracuji. Zan-d--- ----n -i-- ----. Z__ d___ b____ a___ g____ Z-n d-w- b-k-n a-k- g-b-. ------------------------- Zan dawo bakin aiki gobe. 0
Pracuji v kanceláři. I-a--iki----fis. I__ a___ a o____ I-a a-k- a o-i-. ---------------- Ina aiki a ofis. 0
Kdo je to? Wa--ne -an-an? W_____ w______ W-n-n- w-n-a-? -------------- Wanene wannan? 0
To je Petr. Wann-n shi-e B--rus. W_____ s____ B______ W-n-a- s-i-e B-t-u-. -------------------- Wannan shine Bitrus. 0
Petr je student. Pe----a-ib--n-. P___ d_____ n__ P-t- d-l-b- n-. --------------- Pete dalibi ne. 0
Kdo je to? Wanen--w-n---? W_____ w______ W-n-n- w-n-a-? -------------- Wanene wannan? 0
To je Marta. W-nn-- -ta ce-M-r-a. W_____ i__ c_ M_____ W-n-a- i-a c- M-r-a- -------------------- Wannan ita ce Marta. 0
Marta je sekretářka. M---h- s-kat-r-ya---. M_____ s_________ c__ M-r-h- s-k-t-r-y- c-. --------------------- Martha sakatariya ce. 0
Petr a Marta jsou přátelé. B-tru--da-M-rt--a---ai -e. B_____ d_ M____ a_____ n__ B-t-u- d- M-r-a a-o-a- n-. -------------------------- Bitrus da Marta abokai ne. 0
Petr je Martin přítel. B-tru- ----e s-ur---- Ma--h-. B_____ s____ s_______ M______ B-t-u- s-i-e s-u-a-i- M-r-h-. ----------------------------- Bitrus shine saurayin Martha. 0
Marta je Petrova přítelkyně. Mar--a-ita--- ---------Bi-r--. M_____ i__ c_ b_______ B______ M-r-h- i-a c- b-d-r-a- B-t-u-. ------------------------------ Martha ita ce budurwar Bitrus. 0

Učení ve spánku

Znalost cizích jazyků patří dnes k všeobecnému vzdělání. Kdyby jen nebylo to učení tak namáhavé! Pro všechny, kteří s tím mají problémy, máme dobrou zprávu. Neboť nejefektivnější je učení ve spánku. To je závěr několika vědeckých studií. A toho můžeme využít právě při studiu jazyků. Ve spánku zpracováváme zážitky z celého dne. Náš mozek analyzuje nové dojmy. Všechno, co jsme zažili, znovu promyslí. V našem mozku se ukládá nový obsah. Zvlášť dobře se uloží to, co se událo těsně před usnutím. Proto je dobré si důležité věci večer před usnutím ještě zopakovat. Za každý obsah učení odpovídá jiná fáze spánku. REM fáze spánku podporuje psychomotorické učení. Sem patří například hudba nebo sport. Naproti tomu k osvojení samotných znalostí dochází v hlubokém spánku. V něm se opakuje všechno, co jsme učením získali. Takže také slovíčka a gramatika! Když se učíme jazyky, musí náš mozek hodně pracovat. Musí si uložit nová slova a nová pravidla. Ve spánku se všechno odehrává znovu. Vědci to nazývají fází přehrávání. Důležité však je, abychom spali dobře. Tělo i duše si musí dobře odpočinout. Jen tak může mozek dokonale pracovat. Můžeme tedy říci: dobrý spánek znamená dobrou paměť. Zatímco my odpočíváme, je náš mozek stále aktivní… Takže: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!